Chains of destiny – Rhapsody of Fire

Chains of destiny (Le catene del destino) è la traccia numero undici del tredicesimo album dei Rhapsody of Fire, Glory of Salvation, pubblicato il 26 novembre del 2021. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Rhapsody of Fire (2021)

  • Giacomo Voli – voce
  • Roberto De Micheli – chitarra
  • Alessandro Sala – basso
  • Paolo Marchesich – batteria
  • Alex Staropoli – tastiere

Traduzione Chains of destiny – Rhapsody of Fire

Testo tradotto di Chains of destiny (Staropoli, Voli, De Micheli) dei Rhapsody of Fire [AFM]

Chains of destiny

My final quest, the Prophet of Quing
Thunders and lightings are showing
the side of the mountain
Over the stones I will scare him out
My sword is craving
but my faith is doubtful and shaking
Force of the winds come to me

Fighting the cold, embracing the pain
Lost in my labyrinth
I’m breathless and sinking in my thoughts
Over the years I wanted the truth
But I see no enemies
nor bloody nemesis scheming
Force of the winds come to me

Then I saw these eyes,
and his cries in the twilight
Filling up the lake of the holy tears
Then I saw myself in the water mirror
Showing the ruse and unveiling the truth

To honor the prophet Namecid
And the Maid of the secret sand
I will break the chains of destiny
I will turn upon you, my Lord

“Lord Bezrael, vile puppeteer…
How would I do that?
I won’t kill that innocent prophet!
Quingdar is blessed, a creature of God
Your game is over!
You demon with evil intentions
My blade will sink in your blood”

Then I realized I’m the bringer of magic
Warlock of the fire between space and time
I’m the only one who can turn back time
With the secret I hold in the spell of the graves

To honor the prophet Namecid
And the Maid of the secret sand
I will break the chains of destiny
I will turn upon you, my Lord

The Abyss of Pain won’t scare me anymore
Ready for everything… I know my enemy now
Fire with fire against the Empire
I’ve been exploited, I know my destiny now

“Lord Bezrael, vile puppeteer…
How would I do that?
I won’t kill that innocent prophet!
Quingdar is blessed, a creature of God
Your game is over!
You demon with evil intentions
My blade will sink in your blood”

Then I saw these eyes,
and his cries in the twilight
Filling up the lake of the holy tears
Then I saw myself in the water mirror
Showing the ruse and unveiling the truth

To honor the prophet Namecid
And the Maid of the secret sand
I will break the chains of destiny
I will turn upon you, my Lord

To honor the prophet Namecid
And the Maid of the secret sand
I will break the chains of destiny
I will turn upon you, my Lord
I will turn upon you, my Lord!

Le catene del destino

La mia ultima ricerca, il profeta di Quing
Tuoni e fulmini stanno mostrando
il fianco della montagna
Oltre le pietre lo spaventerò a morte
La mia spada brama
ma la mia fede è dubbiosa e tremante
Forza dei venti vieni da me

Combatti il freddo, abbraccia il dolore
Perso nel mio labirinto
sono senza fiato e affondo nei miei pensieri
Negli anni ho voluto la verità
Ma non vedo nemici
né sanguinose nemesi che complottano
Forza dei venti vieni da me

Poi ho visto questi occhi,
e le sue grida nel crepuscolo
Riempiendo il lago delle sante lacrime
Poi mi sono visto nello specchio d’acqua
Mostrando il trucco e svelando la verità

Per onorare il profeta Namecid
E la Fanciulla della sabbia segreta
Spezzerò le catene del destino
Mi rivolgerò a te, mio Signore

“Lord Bezrael, vile burattinaio…
Come potrei farlo?
Non ucciderò quel profeta innocente!
Quingdar è benedetto, una creatura di Dio
Il tuo gioco è finito!
Tu demone dalle malvagie intenzioni
La mia lama affonderà nel tuo sangue”

Poi ho capito di essere il portatore di magia
Stregone del fuoco tra spazio e tempo
Sono l’unico che può tornare indietro nel tempo
Col mio segreto nell’incantesimo delle tombe

Per onorare il profeta Namecid
E la Fanciulla della sabbia segreta
Spezzerò le catene del destino
Mi rivolgerò a te, mio Signore

L’Abisso del Dolore non mi spaventerà più
Pronto a tutto… ora conosco il mio nemico
Fuoco con fuoco contro l’Impero
Sono stato sfruttato, ora conosco il mio destino

“Lord Bezrael, vile burattinaio…
Come potrei farlo?
Non ucciderò quel profeta innocente!
Quingdar è benedetto, una creatura di Dio
Il tuo gioco è finito!
Tu demone dalle malvagie intenzioni
La mia lama affonderà nel tuo sangue”

Poi ho visto questi occhi,
e le sue grida nel crepuscolo
Riempiendo il lago delle sante lacrime
Poi mi sono visto nello specchio d’acqua
Mostrando il trucco e svelando la verità

Per onorare il profeta Namecid
E la Fanciulla della sabbia segreta
Spezzerò le catene del destino
Mi rivolgerò a te, mio Signore

Per onorare il profeta Namecid
E la Fanciulla della sabbia segreta
Spezzerò le catene del destino
Mi rivolgerò a te, mio Signore
Mi rivolgerò a te, mio Signore

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *