Growing on me – The Darkness
Growing on me (Mi sta iniziando a piacere) è la traccia numero tre del primo album dei The Darkness, Permission To Land, pubblicato il 7 luglio del 2003. Il brano fa parte della colonna sonora del film “School of Rock” (2003), diretto da Richard Linklater e scritto da Mike White appositamente per Jack Black, che ne interpreta il protagonista.
Formazione The Darkness (2003)
- Justin Hawkins – voce, chitarra
- Daniel Hawkins – chitarra
- Frankie Poullain – basso
- Ed Graham – batteria
Traduzione Growing on me – The Darkness
Testo tradotto di Growing on me (J.Hawkins, Poullain, D.Hawkins, Graham) dei The Darkness [Atlantic]
Growing on me
I can’t get rid of you
I don’t know what to do
I don’t even know who is growing on who
‘Cos everywhere I go you’re there
Can’t get you out of my hair
Can’t pretend that I don’t care
it’s not fair
I’m being punished for all my offences
I wanna touch you
but I’m afraid of the consequences
I wanna banish you from which you came
But you’re part of me now
And I’ve only got myself to blame
You’re really growing on me
(Or am I growing on you?)
You’re really growing on me
(Or am I growing on you?)
Any fool can see
Sleeping in an empty bed
Can’t get you off my head
I won’t have a life until you’re dead
Yes, you heard what I said
I wanna shake you off but you just won’t go
And you’re all over me
but I don’t want anyone to know
That you’re attached to me,
that’s how you’ve grown
Won’t you leave me, leave me alone
You’re really growing on me
(Or am I growing on you?)
You’re really growing on me
(Or am I growing on you?)
Any fool can see
You’re really growing on me
(Or am I growing on you?)
You’re really growing on me
(Or am I growing on you?)
Mi sta iniziando a piacere
Non riesco a liberarmi di te
Non so cosa fare
Non so nemmeno chi sta crescendo su chi
Perché ovunque vada, tu sei lì
Non riesco a toglierti dai miei capelli
Non posso fingere che non me ne importi
non è giusto
Sono stato punito per tutti i miei reati
Voglio toccarti ma
ho paura delle conseguenze
Voglio bandirti da dove provieni
Ma adesso sei parte di me
Ma adesso devo solo biasimarmi
Stai davvero iniziando a piacermi
(O io sto iniziando a piacerti?)
Stai davvero iniziando a piacermi
(O io sto iniziando a piacerti?)
Qualsiasi sciocco può notarlo
Dormendo in un letto vuoto
Non riesco a toglierti dalla mia testa
Non avrò una vita finché non sarai morta
Già, hai sentito quello che ti ho detto
Voglio scuoterti, ma non vuoi andartene
E sei tutto su di me,
ma non ne voglio sapere
Che sei attaccata a me,
ecco come sei cresciuto
Non vuoi lasciarmi, lasciarmi in pace
Stai davvero iniziando a piacermi
(O io sto iniziando a piacerti?)
Stai davvero iniziando a piacermi
(O io sto iniziando a piacerti?)
Qualsiasi sciocco può notarlo
Stai davvero iniziando a piacermi
(O io sto iniziando a piacerti?)
Stai davvero iniziando a piacermi
(O io sto iniziando a piacerti?)
* traduzione inviata da El Dalla
Le traduzioni di Permission To Land
01.Black shuck • 02.Get your hands off my woman • 03.Growing on me • 04.I believe in a thing called love • 05.Love is only a feeling • 06.Givin’ up • 07.Stuck in a rut] • 08.Friday night • 09.Love on the rocks with no ice • 10.Holding my own • 11.Christmas time (Don’t let the bells end)