The wolves die young – Sonata Arctica

The wolves die young (I lupi muoiono giovani) è la traccia che apre e il primo singolo estratto dall’ottavo album dei Sonata Arctica, Pariah’s Child, pubblicato il 28 marzo del 2014. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Sonata Arctica (2014)

  • Tony Kakko – voce
  • Elias Viljanen – chitarra
  • Pasi Kauppinen – basso
  • Tommy Portimo – batteria
  • Henrik Klingenberg – tastiere

Traduzione The wolves die young – Sonata Arctica

Testo tradotto di The wolves die young (Kakko) dei Sonata Arctica [Nuclear Blast]

The wolves die young

Weather’s getting colder
Winter claims the land
It is said the Queen is dressed
in the warmest gown in the whole land
They say it is a wonder
Her dress is made of thunder
The Wolves, who cannot see it
Will one day dethrone the Queen

The citizens all cower
The beauty of the power
makes them see a flower bloom
in the Winter Wonder Land
The walls keep getting closer
Breath fear in your cage
For the Queen will hear today
the reason in the rhymes children play

“The Queen is naked
and no one sees her amber eyes!”
Now the innocent kneel down
and asks forgiveness for their lies
The court, the meek
will obey the tyrant Queen
Bring us their heads for…

This is the day
when the wolves die young
They’ll never see
a new midnight sun
I’m gonna make sure
the prophecy is undone
Find out
where those children have run

Mutiny is rising
Against the wall of fear
Mirror, mirror of the fall
sees her final spiraling downfall

“The Queen is naked
and no one sees her amber eyes!”
Now the innocent kneel down
and asks forgiveness for their lies
The court, the meek
will obey the tyrant Queen

This is the day
when the wolves die young
They’ll never see
a new midnight sun
I’m gonna make sure
the prophecy is undone
Find out
where those children have run

This is the day
when the wolves die young
They’ll never see
a new midnight sun
I’m gonna make sure
the prophecy is undone
Find out
where those children have run
Find out where those children have run
Find out where those children have run

I lupi muoiono giovani

Il tempo si sta facendo più freddo
L’Inverno rivendica la terra
Si dice che la Regina sia vestita
della più calda toga di tutto il regno
Dicono sia una meraviglia
La sua veste è fatta di tuono
I Lupi, che non possono vederla
Un giorno deporranno la Regina

I cittadini si rannicchiano tutti
La bellezza del potere
fa loro vedere un fiore sbocciare
nell’Invernale Paese delle Meraviglie
I muri continuano ad avvicinarsi
Respira paura nella tua gabbia
perché la Regina oggi sentirà
la ragione nelle rime che i bambini suonano

“La Regina è nuda
e nessuno vede i suoi occhi d’ambra!”
Adesso l’innocente si inginocchia
e chiede perdono per le loro menzogne
La corte, docile
obbedirà alla tirannica Regina
Portaci le loro teste poiché…

Questo è il giorno
in cui i lupi muoiono giovani
Non vedranno mai
in nuovo sole di mezzanotte
Mi assicurerò
che la profezia resti incompiuta
Troverò
dove sono corsi quei bambini

La rivolta è in aumento
Contro il muro della paura
Specchio, specchio della caduta
Vede il suo spiraleggiante crollo finale

“La Regina è nuda
e nessuno vede i suoi occhi d’ambra!”
Adesso l’innocente si inginocchia
e chiede perdono per le loro menzogne
La corte, docile
obbedirà alla tirannica Regina

Questo è il giorno
in cui i lupi muoiono giovani
Non vedranno mai
in nuovo sole di mezzanotte
Mi assicurerò
che la profezia resti incompiuta
Troverò
dove sono corsi quei bambini

Questo è il giorno
in cui i lupi muoiono giovani
Non vedranno mai
in nuovo sole di mezzanotte
Mi assicurerò
che la profezia resti incompiuta
Troverò
dove sono corsi quei bambini
Troverò dove sono corsi quei bambini
Troverò dove sono corsi quei bambini

* traduzione inviata da Music-Freak11

Sonata Arctica - Pariah's ChildLe traduzioni di Pariah’s Child

01.The wolves die young • 02.Running lights • 03.Take one breath • 04.Cloud factory • 05.Blood • 06.What did you do in the war, dad? • 07.Half a marathon man • 08.X marks the spot • 09.Love • 10.Larger than life

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *