Deutschland – Rammstein

Deutschland (Germania) è il primo singolo e la traccia che apre il settimo omonimo album dei Rammstein, pubblicato il 17 maggio 2019 a distanza di 10 anni dall’ultimo lavoro in studio. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Rammstein (2019)

  • Till Lindemann – voce
  • Richard Kruspe – chitarra, voce
  • Paul Landers – chitarra, voce
  • Oliver Riedel – basso
  • Christoph Schneider – batteria
  • Christian Lorenz – tastiere

Traduzione Deutschland – Rammstein

Testo tradotto di Deutschland dei Rammstein (Universal Music Group)

Deutschland

Du
(Du hast, du hast, du hast, du hast)
Hast viel geweint
(Geweint, geweint, geweint, geweint)
Im Geist getrennt
(Getrennt, getrennt, getrennt, getrennt)
Im Herzen vereint
(Vereint, vereint, vereint, vereint)
Wir
(Wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Sind schon sehr lang zusammen
(Ihr seid, ihr seid, ihr seid, ihr seid)
Dein Atem kalt
(So kalt, so kalt, so kalt, so kalt)
Das Herz in Flammen
(So heiß, so heiß, so heiß, so heiß)

Du
(Du kannst, du kannst, du kannst, du kannst)
Ich
(Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß)
Wir
(Wir sind, wir sind, wir sind, wir sind)
Ihr
(Ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt, ihr bleibt)

(Deutschland)
Mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland)
Dein Atem kalt
So jung und doch so alt
(Deutschland)

Ich
(Du hast, du hast, du hast, du hast)
Ich will dich nie verlassen
(Du weinst, du weinst, du weinst, du weinst)
Man kann dich lieben
(Du liebst, du liebst, du liebst, du liebst)
Und will dich hassen
(Du hasst, du hasst, du hasst, du hasst)

Überheblich, überlegen
Übernehmen, übergeben
Überraschen, überfallen
Deutschland, Deutschland über allen

(Deutschland)
Mein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland)
Dein Atem kalt
So jung und doch so alt
(Deutschland)
Deine Liebe
Ist Fluch und Segen
(Deutschland)
Meine Liebe kann ich dir nicht geben
(Deutschland)

(Du)
(Ich)
(Wir)
(Ihr)

(Du)
Übermächtig, überflüssig
(Ich)
Übermenschen, überdrüssig
(Wir)
Wer hoch steigt, der wird tief fallen
(Ihr)
Deutschland, Deutschland über allen

(Deutschland)
Dein Herz in Flammen
Will dich lieben und verdammen
(Deutschland)
Mein Atem kalt
So jung und doch so alt
(Deutschland)
Deine Liebe
Ist Fluch und Segen
(Deutschland)
Meine Liebe kann ich dir nicht geben
(Deutschland)

Germania

Tu
(Tu hai, tu hai, tu hai, tu hai)
Hai pianto molto
(Pianto, pianto, pianto, pianto)
Separati nello spirito
(Separati, separati, separati)
Uniti nel cuore
(uniti, uniti, uniti, uniti)
Noi
(siamo, siamo, siamo, siamo, siamo)
Siamo stati insieme per un tempo molto lungo
(sei, sei, sei, sei)
Il tuo alito freddo
(così freddo, così freddo, così freddo)
Il cuore in fiamme
(così caldo, così caldo, così caldo)

Tu
(Puoi, puoi, puoi, puoi)
Io
(so, so, so, so)
Noi
(Siamo, siamo, siamo, siamo, siamo)
Voi
(Restate, restate, restate)

(Germania)
Il mio cuore in fiamme
Voglio amarti e maledirti
(Germania)
Il tuo alito freddo
Così giovane eppure così vecchio
(Germania)

Io
(tu hai, tu hai, tu hai, tu hai)
Non voglio mai lasciarti
(tu piangi, piangi, piangi)
Si può amarti
(Tu ami, ami, ami, ami)
e voglio odiarti
(Tu odi, odi, odi, odi)

Presuntuosa, superiore
Riceve, dà
Sorpresa, agguato
Germania, Germania, soprattutto

(Germania)
Il mio cuore in fiamme
Voglio amarti e maledirti
(Germania)
Il tuo alito freddo
Così giovane eppure così vecchio
(Germania)
Il tuo amore
è una benedizione e una maledizione
(Germania)
Amore mio, posso dartelo?
(Germania)

(Tu)
(Io)
(Noi)
(Voi tutti)

(Tu)
Strapotente, superfluo
(Io)
Superuomo, disgustato
(Noi)
Chi si alza in alto cadrà più in profondità
(Voi tutti)
Germania, Germania, soprattutto

(Germania)
Il mio cuore in fiamme
Voglio amarti e maledirti
(Germania)
Il tuo alito freddo
Così giovane eppure così vecchio
(Germania)
Il tuo amore
è una benedizione e una maledizione
(Germania)
Amore mio, posso dartelo?
(Germania)

Rammstein - album omonimoLe traduzioni di Rammstein

01.Deutschland • 02.Radio • 03.Zeig dich • 04.Ausländer • 05.Sex • 06.Puppe • 07.Was ich liebe • 08.Diamant • 09.Weit weg • 10.Tattoo • 11.Hallomann

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 1 Media: 5]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *