Man of iron – Bathory
Man of iron (Uomo di ferro) è la traccia numero due del nono album dei Bathory, Blood on Ice, pubblicato il 27 maggio del 1996.
Formazione Bathory (1996)
- Quorthon – voce, chitarra
- Kothaar – basso
- Vvornth – batteria
Traduzione Man of iron – Bathory
Testo tradotto di Man of iron (Quorthon) dei Bathory [Black Mark Production]
Man of iron
I have paced these forests
for so long I don’t know
if I am man or I am beast.
I, though, hold deep within me
a quest for revenge.
Then I must be a man
as much as I can be.
I have learned to speak
the tongue of the animal
I have learned to read
the signs in bark and snow.
I have taken within myself
the spirits of my fathers,
long time gone.
In this short time, far from home,
a man of Iron I’ve grown.
A man of Iron I have grown.
A part of the Eternal Woods…
Late evening…
Uomo di ferro
Ho vagato per queste foreste
per così tanto tempo che non so se
sono un uomo o una bestia
Comunque, dentro di me
c’è ancora il desiderio dio vendetta
Quindi devo essere uomo,
ed esserlo fino in fondo
Ho imparato a parlare
la lingua degli animali
Ho imparato a leggere
i segni nei latrati e nella neve
Ho accolto dentro di me
gli spiriti dei miei padri
Scomparsi da molto tempo
In questo poco tempo, lontano da casa,
sono diventato un uomo di ferro
Sono diventato un uomo di ferro
In una parte dei boschi eterni…
Nella tarda sera…
Le traduzioni di Blood on Ice
01.Intro (strumentale) • 02.Blood on ice • 03.Man of iron • 04.One eyed old man • 05.The sword • 06.The stallion • 07.The woodwoman • 08.The lake • 09.Gods of thunder, of wind and of rain • 10.The ravens • 11.The revenge of the blood on ice