Message in the amber – Amorphis
Message in the amber (Messaggio dentro l’ambra) è la traccia numero due del tredicesimo album degli Amorphis, Queen of Time, pubblicato il 18 maggio del 2018.
Formazione Amorphis (2018)
- Tomi Joutsen – voce
- Esa Holopainen – chitarra
- Tomi Koivusaari – chitarra
- Olli-Pekka Laine – basso
- Jan Rechberger – batteria
- Santeri Kallio – tastiere
Traduzione Message in the amber – Amorphis
Testo tradotto di Message in the amber (Holopainen) degli Amorphis [Nuclear Blast]
Message in the amber
Your heart is eternal
Like a bee in amber
The distant words in your gaze
Drops of blood in honey-stream
The memories of these days and times
When moments became eternity
Fallen
No drums echo on waves
Sunken
Long-lost the kingly message
Fallen
Fallen is the herald
Sunken
Is the oaken ship
The death-rimed peat and mould
Eat away the castles and flags
The marsh swallows up the treasures
Thus dawns the Age of Moss
The bridge falls to the ground
Eat away the castles and flags
The trestle crumble, roads overgrow
Thus dawns the Age of Moss
Thus dawns the Age of Moss
Just floating scraps that search their form
Shards sinking to the bottom
Wealth and knowledge buried by mud
The magic blade covered by sand
Fallen
No drums echo on waves
Sunken
Long-lost the kingly message
Fallen
Fallen is the herald
Sunken
Is the oaken ship
The death-rimed peat and mould
Eat away the castles and flags
The marsh swallows up the treasures
Thus dawns the Age of Moss
The bridge falls to the ground
Eat away the castles and flags
The trestle crumble, roads overgrow
Thus dawns the Age of Moss
If by a chance a mussel
Or a playful otter
Would take one shard ashore
Maybe someone, sometime
Should find the amber
And lift it to the sun
Messaggio dentro l’ambra
Il tuo cuore è eterno
Come un’ape nell’ambra
Parole distanti nel tuo sguardo
Gocce di sangue nel flusso del miele
sono i ricordi di questi giorni e momenti
quando ogni momento diventà eternità
Caduto
Nessun tamburo risuona sulle onde
Affondata
Messaggio reale è da tempo perduto
Caduto
Caduto è l’araldo
Affondata
è la nave di quercia.
La torba e la muffa, congelate nella morte
divorando castelli e bandiere
La palude inghiotte i tesori
Così sorge l’era del muschio
Il ponte è crollato al suolo
Divorando castelli e bandiere
I pali di supporto crollati, la strada ricoperte
Così sorge l’era del muschio
Così sorge l’era del muschio
Solo rottami fluttuanti che cercano la loro forma
Frammenti che affondano fino in fondo
Ricchezza e conoscenza sepolte dal fango
La lama magica coperta dalla sabbia
Caduto
Nessun tamburo risuona sulle onde
Affondata
Messaggio reale è da tempo perduto
Caduto
Caduto è l’araldo
Affondata
è la nave di quercia.
La torba e la muffa, congelate nella morte
divorando castelli e bandiere
La palude inghiotte i tesori
Così sorge l’era del muschio
Il ponte è crollato al suolo
Divorando castelli e bandiere
I pali di supporto crollati, la strada ricoperte
Così sorge l’era del muschio
Se per caso una cozza
o una giocosa lontra
dovesse trasportare un frammento a riva,
Forse qualcuno, qualche volta
Potrebbe trovare l’ambra
e sollevarla verso il sole
Le traduzioni di Queen of Time
01.The bee • 02.Message in the amber • 03.Daughter of hate • 04.The golden elk • 05.Wrong direction • 06.Heart of the giant • 07.We accursed • 08.Grain of sand • 09.Amongst stars • 10.Pyres on the coast • 11.As mountains crumble • 12.Brother and sister