Space-dye vest – Dream Theater

Space-dye vest (Veste dipinta nello spazio) è l’undicesima e ultima traccia del terzo album dei Dream Theater, Awake, pubblicato il 4 ottobre del 1994.

Formazione Dream Theater (1994)

  • James LaBrie – voce
  • John Petrucci – chitarra
  • John Myung – basso
  • Mike Portnoy – batteria
  • Kevin Moore – tastiera

Traduzione Space-dye vest – Dream Theater

Testo tradotto di Space-dye vest (Moore) dei Dream Theater [East West]

Space-dye vest

Falling through pages of Martens on angels
Feeling my heart pull west
I saw the future dressed as a stranger
love in a space-dye vest

Love is an act of blood and I’m bleeding
a pool in the shape of a heart
Beauty projection in the reflection
Always the worst way to start

“But he’s the sort
who can’t know anyone intimately,
least of all a woman.
He doesn’t know what a woman is.
He wants you for a possession,
something to look at like a painting
or an ivory box.
Something to own and to display.
He doesn’t want you to be real,
or to think or to live.
He doesn’t love you, but I love you.
I want you to have your own thoughts and ideas
and feelings, even when I hold you in my arms.
It’s our last chance…
It’s our last chance…”

Now that you’re gone
I’m trying to take it
Learning to swallow the rage
Found a new girl
I think we can make it
as long as she stays on the page

This is not how I want it to end
And I’ll never be open again

“…I was gonna move out…ummm…
get, get a job,
get my own place, ummm,
but… I go into the mall
where I want to work and they tell me,
I’m, I was too young…”

“Some people, gave advice before,
about facing the facts,
about facing reality.
And this is, this without a doubt,
is his biggest challenge ever.
He’s going to have to face it.
You’re gonna have to try,
he’s gonna to have to try and,
uh, and, and, and get some help here.
I mean no one can say
they know how he feels.”

“That, so they say that, in ya know like,
Houston or something, you’d say
it’s a hundred and eighty degrees,
but it’s a dry heat.
In Houston they say that?
Oh, maybe not. I’m all mixed up.
Dry until they hit the swimming pool.”

“…I get up with the sun… Listen.
You have your own room to sleep in,
I don’t care what you do.
I don’t care when.
That door gets locked,
that door gets locked at night by nine o’clock.
If you’re not in this house by nine o’clock,
then you’d better find some place to sleep.
Because you’re not going to be a bum
in this house. Supper is ready…”

There’s no one
to take my blame
if they wanted to
There’s nothing to keep me sane
and it’s all the same to you
There’s nowhere to set my aim
so I’m everywhere
Never come near me again
do you really think I need you

I’ll never be open again,
I could never be open again.
I’ll never be open again,
I could never be open again.

And I’ll smile and I’ll learn to pretend
And I’ll never be open again
And I’ll have no more dreams to defend
And I’ll never be open again

Veste dipinta nello spazio

Cadendo attraverso pagine di angeli in anfibi
Sento che il mio cuore viene spinto verso ovest
Ho visto il futuro vestito come un estraneo
Ho visto l’amore in una veste dipinta nello spazio

L’amore è un atto sanguigno e io sto sanguinando
Una pozza nella forma di un cuore
C’è la proiezione della bellezza nel riflesso
Ma questo è sempre il peggior modo per iniziare

“Ma lui è il tipo di persona
che non riesce a conoscere nessuno intimamente,
e meno di chiunque altro una donna.
Lui non sa cos’è una donna.
Lui ti vuole solamente per possederti,
per avere qualcosa da guardare come un dipinto
o come una scatolina d’avorio.
Qualcosa da possedere e da mostrare.
Lui non vuole che tu sia vera,
non vuole che tu pensi o che tu viva.
Lui non ti ama, ma io ti amo.
Voglio che tu abbia i tuoi pensieri le tue idee
e le tue sensazioni, anche quando ti abbraccio.
È la nostra ultima opportunità…
è la nostra ultima opportunità…”

Adesso che te ne sei andata
io sto provando a prenderlo
Ho imparato ad ingoiare la furia
Ho trovato una nuova ragazza,
credo che possiamo farcela
Finché lei rimarrà sulla pagina

Non è finita come avrei voluto
E io non sarò mai più aperto

“…Stavo per andarmene…ummm…
trovarmi, trovarmi un lavoro,
volevo trovarmi una casa, ummm,
ma… sono andata nel centro commerciale
dove voglio lavorare e mi hanno detto,
che sono, che ero troppo giovane…”

“Certa gente, che ha avvisato prima,
è vicina alla resa dei conti,
è vicina ad affrontare la realtà.
E questa, senza dubbio,
è la sua più grande sfida di sempre.
Lui dovrà affrontarla.
Voi dovrete provarci,
lui dovrà provarci e,
uh, e, e dovrà portare qua un pò d’aiuto.
Voglio dire, nessuno può dire
che sanno come lui si sta sentendo.”

“La situazione è, così dicono, sai,
che a Houston o qualcosa del genere ci sono
centottanta gradi,
ma è un calore asciutto.”
“L’hanno detto a Houston?”
“Oh, forse no. Mi sono confuso.”
“Sarà asciutto finché non colpiranno la piscina.”

“…Io mi alzo insieme al sole… Ascolta.
Tu hai la tua stanza dove dormire,
non me ne frega di cosa fai.
E non me ne frega quando lo fai.
Quella porta verrà chiusa,
quella porta verrà chiusa alle nove,
e poi farai meglio a trovarti
un posto migliore dove dormire.
Perché non sarai uno scroccone
in questa casa. La cena è pronta…”

Non c’è nessuno
che deve prendersi la mia colpa
Anche se loro lo volessero
Non c’è nulla che mi trattiene dall’impazzire
Ed è tutto uguale per te
Non c’è nessuno che mi prenda di mira
Quindi io sono ovunque
Non venirmi mai più vicina
Pensi davvero che tu mi serva?

E non sarò mai aperto
Non riuscirò mai più ad essere aperto
E non sarò mai aperto
Non riuscirò mai più ad essere aperto

E io sorriderò e imparerò a fare finta
E non sarò mai più aperto
E non avrò più nessun sogno da difendere
E non sarò mai più aperto

Dream Theater - AwakeLe traduzioni di Awake

01.6:00 • 02.Caught in a web • 03.Innocence faded • 04.Erotomania (strumentale) • 05.Voices • 06.The silent man • 07.The mirror • 08.Lie • 09.Lifting shadows off a dream • 10.Scarred • 11.Space-dye vest

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *