Day Nineteen: disclosure – Ayreon

Day Nineteen: disclosure (Giorno diciannove: rivelazione) è la traccia numero diciannove del sesto album degli Ayreon, The Human Equation, pubblicato il 25 maggio del 2004. 

Traduzione Day Nineteen: disclosure – Ayreon

Testo tradotto di Day Nineteen: disclosure (Arjen Anthony Lucassen) degli Ayreon [Inside Out]

Day Nineteen: disclosure

[Best Friend]
My good friend, I hope you hear my voice
I must alleviate this ache
I thought about this and found I have no choice
I have to tell you this for conscience sake
I felt alone, forsaken and afraid
Out of work and out of love
I needed someone
to ease some of the pain
And she was there for me
when times were rough

[Wife]
My sweet love,
my heart belongs to you
But I was lonely and
the need for passion grew
You were never here,
and even when you were,
most of my words
would go unheard
[Best Friend]
I’d be there to comfort her
[Wife]
We’d share our distress
[Best Friend]
But we were never in love
[Wife] Can you forgive us?

[Best Friend]
My good friend, well maybe I am wrong
I think you saw us on that day
I want you to know she loved you all along
I hope that this will help you in some way

[Love] Don’t be afraid,
her heart belongs to you
[Passion] Don’t be afraid,
don’t keep her waiting
[Love] It’s time to rise
and tell them what you feel
[Passion] You have to let them know
[Love] Here the dream ends, this is real
[Me] I’ll be there to comfort her
[Passion] I know you will be!
[Me] I’ll come back to life
[Love] I know that you can!

Giorno diciannove: rivelazione

[Migliore amico]
Amico mio, spero tu possa sentire la mia voce
Devo alleviare questo dolore
Ci ho pensato e ho scoperto di non avere scelta
Devo dirtelo per amor di coscienza
Mi sono sentito solo, abbandonato e spaventato
Senza lavoro e senza amore
Avevo bisogno di qualcuno
che alleviasse il dolore
E lei era lì per me
quando i tempi erano difficili

[Moglie]
Mio dolce amore,
il mio cuore appartiene a te.
Ma mi sentivo sola
e il bisogno di passione cresceva
Tu non c’eri mai,
e anche quando c’eri,
la maggior parte delle mie parole
rimaneva inascoltata
[Migliore amico]
Ero lì per confortarla
[Moglie]
Condividevamo le nostre angosce
[Migliore amico]
Ma non siamo mai stati innamorati
[Moglie] Puoi perdonarci?

[Migliore amico]
Mio buon amico, forse mi sbaglio…
Credo che tu ci abbia visto quel giorno
Voglio che tu sappia che lei ti ha sempre amato
Spero che questo possa aiutarti in qualche modo

[Amore] Non aver paura,
il suo cuore appartiene a te
[Passione] Non aver paura,
non farla aspettare
[Amore] È ora di alzarsi
e di dire loro ciò che provi
[Passione] Devi farglielo sapere
[Amore] Qui il sogno finisce, questo è reale
[Io] Sarò al suo fianco per confortarla
[Passione] So che ci sarai!
[Io] Ritorno alla vita!
[Amore] So che puoi farcela!

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *