Never look back – Eclipse

Never look back (Mai guardarsi indietro) è la traccia numero due del sesto album degli Eclipse, Monumentum, uscito l’8 marzo del 2017. [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Eclipse (2017)

  • Erik Martensson – voce, chitarra, basso
  • Magnus Henriksson – chitarra
  • Robban Back – batteria
  • Johan Berlin – sintetizzatore

Traduzione Never look back – Eclipse

Testo tradotto di Never look back degli Eclipse [Frontiers]

Never look back

Come on, this is the chance that you got to take
Oh, you got to give it all ‘cause
it’s never ever coming back, oh no
Come on, get in the ring and let the game begin
‘Cause this life is what you got,
play it hard, you better do it well

So, hit right between the eyes
Like Armageddonize*
Don’t ever compromise
Step out into the light

And ride, ride, ride, like a hurricane
Ride, ride, never ever look back
Ride, ride, ride, like a bullet train
Ride, ride, never ever look back
You get no second chance
So never look back, no no

Wake up and don’t belive it
when they say it’s true
Oh, you gotta choose the riddle,
not the answers that thay’er giving to you
Wake up, there is no city up above the clouds
Gotta live while you’re alive,
find your way and never follow the crowd

So, hit right between the eyes
Like Armageddonize*
Don’t ever compromise
Step out into the light

And ride, ride, ride, like a hurricane
Ride, ride, never ever look back
Ride, ride, ride, like a bullet train
Ride, ride, never ever look back
You get no second chance
So never look back
Oh no, never ever look back

Oh no, don’t believe all the lies

Ride, ride, ride, like a hurricane
Ride, ride, never ever look back
Ride, ride, ride, like a bullet train
Ride, ride, never ever never ever look back
Never ever never ever look back
Never ever look back
Don’t ever walk these streets again

Mai guardarsi indietro

Dai! Questa è l’opportunità che devi cogliere
Oh, devi dare tutto perché
non tornerà mai più, oh no
Dai! Entra sul ring e che il gioco abbia inizio
Perché questa vita è ciò che hai,
gioca duro, faresti meglio a farlo bene

Quindi, colpisci proprio tra gli occhi
Come un armageddon*
Non scendere mai a compromessi
Esci nella luce

E corri, corri, corri, come un uragano
Corri, corri, non guardare mai indietro
Corri, corri, corri, come un treno ad alta velocità
Corri, corri, non guardare mai indietro
Non hai una seconda possibilità
Quindi non voltarti mai indietro, no no

Svegliati e non credere
quando dicono che è vero
Oh, devi scegliere l’enigma,
non le risposte che ti stanno dando
Svegliati, non c’è città sopra le nuvole
Devi vivere mentre sei vivo,
trova la tua strada e non seguire mai la folla

Quindi, colpisci proprio tra gli occhi
Come un armageddon*
Non scendere mai a compromessi
Esci nella luce

E corri, corri, corri, come un uragano
Corri, corri, non guardare mai indietro
Corri, corri, corri, come un treno ad alta velocità
Corri, corri, non guardare mai indietro
Non hai una seconda possibilità
Quindi non voltarti mai indietro,
Oh no, mai e poi mai voltarsi indietro

Oh no, non credere a tutte le bugie

E corri, corri, corri, come un uragano
Corri, corri, non guardare mai indietro
Corri, corri, corri, come un treno ad alta velocità
Corri, corri, non guardare mai indietro
Mai e poi mai, mai e poi mai voltarsi indietro
Mai e poi mai voltarsi indietro
Non camminare mai più su queste strade

* traduzione inviata da Antonio Morelli
* Il riferimento è un omaggio al quinto album degli Eclipse, chiamato appunto Armageddonize (2015), reso in questo senso come gioco di parole per indicare un armageddon

Eclipse - MonumentumLe traduzioni di Monumentum

01.Vertigo • 02.Never look back • 03.Killing me • 04.The downfall of Eden • 05.Hurt • 06.Jaded • 07.Born to lead • 08.For better or for worse • 09.No way back • 10.Night comes crawling • 11.Black rain

Tags:, - Visto 78 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .