No home – Coal Chamber

No home (Nessuna casa) è la traccia numero tredici del secondo album dei Coal Chamber, Chamber Music, pubblicato il 7 settembre del 1999.

Formazione Coal Chamber (1999)

  • Bradley “Dez” Fafara – voce
  • Miguel “Meegs” Rascon – chitarra
  • Rayna Foss-Rose – basso
  • Mike “Bug” Cox – batteria

Traduzione No home – Coal Chamber

Testo tradotto di No home (Fafara, Rascon, Foss-Rose, Cox) dei Coal Chamber [Roadrunner]

No home

No home

This is not any form of home
Home, home is where the heart is
No home, no heart
No home, no heart

This is your viewing room
Your room, no view
Nothing seen, nothing heard
Your home, no heart

Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up

This is your trap, your crap
This is not my thing
No soul, no heart
No home no heart

Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in
Shut up I’ll kick you out
Shut up I’ll do you in

Our wounds heal slowly
They grow into mold me
Our wounds heal slowly
They grow into mold me

Can (I don’t know what it means)
You (I’ve lived here for so long)
Trust me? (and I can’t leave now,
I can’t leave)
Can you trust me? (I can’t leave you)
Can you trust me? (no, I can’t leave you)
Again (I’ve been here for so long)
Can you (it’s always been my way)
Trust me? (and it’s always been
the way to be like myself)
Again (now you want me to change)
Can you trust me anymore?
(I can’t change to you)
Can you trust me anymore?
(I can’t change, I can’t change for you)
Can we just be enemies?
(I’ve lived here for so long)
Can we just be enemies?
(I can’t change)
Can we just be enemies?
(so long sometimes)
Can we just be enemies?
(even though you’ve said
goodbye so many times)

Our wounds heal slowly
(shut up I’ll kick you out,
shut up I’ll do you in)
They grow into mold me
(shut up I’ll kick you out
shut up I’ll do you in)
Our wounds heal slowly
(shut up I’ll kick you out,
shut up I’ll do you in)
They grow into mold me
(shut up I’ll kick you out,
shut up I’ll do you in)
Our wounds heal slowly
(shut up I’ll kick you out,
shut up I’ll do you in)
They grow into mold me
(shut up I’ll kick you out,
shut up I’ll do you in)
Our wounds heal slowly
(shut up I’ll kick you out,
shut up I’ll do you in)
They grow into mold me
(shut up I’ll kick you out,
shut up I’ll do you in)

Again (shut up)
Heal slowly (shut up)
They grow in (shut up)
To mold me (shut up)

Nessuna casa

Niente casa

Questa non ha le sembianze d’una casa
Casa, la casa è dove stà il cuore
Niente casa, niente cuore
Niente casa, niente cuore

Questa è la tua camera con vista
La tua camera, niente vista
Nessuno vede, nessuno ascolta
La tua casa, niente cuore

Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco

Questa è la tua trappola, la tua merda
Non è affar mio
Niente anima, niente cuore
Niente casa, niente cuore

Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io
Chiudi il becco o ti butterò fuori
Chiudi il becco o ti sistemerò io

Le nostre ferite guariscono lentamente
Crescono per ammuffirmi
Le nostre ferite guariscono lentamente
Crescono per ammuffirmi

Ti (non so cosa significa)
Fidi (vivo qui da troppo tempo)
Di me? (E non posso andarmene adesso,
non posso)
Ti fidi di me? (Non posso lasciarti)
Ti fidi di me? (No, non posso lasciarti)
Ancora (sono stato qui da troppo tempo)
Ti fidi (è sempre stata la mia strategia)
Di me? (Ed è sempre stato
il metodo per piacermi)
Ancora (adesso vuoi cambiarmi)
Non ti fidi più di me?
(Non posso cambiarti)
Non ti fidi più di me?
(Non posso, non posso cambiare per te)
Possiamo solo essere nemici?
(Vivo qui da troppo tempo)
Possiamo solo essere nemici?
(Non posso cambiare)
Possiamo solo essere nemici?
(Da troppo tempo, qualche volta)
Possiamo solo essere nemici?
(Anche se hai detto
Addio troppe vole)

Le nostre ferite guariranno lentamente
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)
Cresceranno per ammuffirmi
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)
Le nostre ferite guariranno lentamente
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)
Cresceranno per ammuffirmi
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)
Le nostre ferite guariranno lentamente
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)
Cresceranno per ammuffirmi
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)
Le nostre ferite guariranno lentamente
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)
Cresceranno per ammuffirmi
(chiudi il becco o ti butterò fuori,
Chiudi il becco o ti sistemerò io)

Ancora (chiudi il becco)
Guariranno lentamente (chiudi il becco)
Cresceranno (chiudi il becco)
Per ammuffirmi (chiudi il becco)

* traduzione inviata da Bandolero

Coal Chamber - Chamber MusicLe traduzioni di Chamber Music

01.Mist (strumentale) • 02.Tragedy • 03.El Cu Cuy • 04.Untrue • 05.Tyler’s song • 06.What’s in your mind? • 07.Not living • 08.Shock the monkey • 09.Burgundy • 10.Entwined • 11.Feed my dreams • 12.My mercy • 13.No home • 14.Shari Vegas • 15.Notion • 16.Anything but you

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *