The sound of silence – Disturbed
The sound of silence (Il suono del silenzio) è la traccia numero undici del sesto album dei Disturbed, Immortalized, pubblicato il 21 agosto del 2015. Si tratta della cover del famoso brano di Simon & Garfunkel pubblicato nel settembre del 1965. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione Disturbed (2015)
- David Draiman – voce
- Dan Donegan – chitarra
- John Moyer – basso
- Mike Wengren – batteria
Traduzione The sound of silence – Disturbed
Testo tradotto di The sound of silence (Paul Simon) dei Disturbed [Reprise]
The sound of silence
Hello darkness, my old friend
I’ve come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
‘Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs
That voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
“Fools” said I, “you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach to you”
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon God they made
And the sign flashed out it’s warning
And the words that it was forming
And the sign said
“The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls”
And whispered in the sound of silence
Il suono del silenzio
Salve oscurità, mia vecchia amica
Sono venuto per parlare ancora con te
Perché una visione dolcemente strisciante
Ha lasciato i suoi semi mentre stavo dormendo
E la visione che era piantata nel mio cervello
Rimane ancora all’interno del suono del silenzio
Nei sogni inquieti, camminavo da solo
su strade strette e ciottolose
nell’alone della luce dei lampioni
sollevando il colletto per il freddo e l’umidità
Quando i miei occhi erano pugnalati
Dall’abbaglio della luce del neon
Che divideva la notte
E toccava il suono del silenzio
Nella nuda luce, vedevo
Diecimila persone, forse di più
Le persone discutevano senza parlare
Le persone udivano senza ascoltare
Le persone scrivevano canzoni
Le cui voci non venivano condivise
E nessuno osava
Disturbare il suono del silenzio
“Pazzi” dissi, “non sapete che
Il silenzio è come un cancro che cresce.
Ascoltate le mie parole che potrei insegnarvi.
Prendete le mie braccia così potrò raggiungervi.”
Ma le mie parole cadono come gocce di pioggia
E rimbombano nei pozzi del silenzio
E la gente si inchinava e pregava
Al Dio coperto di neon che avevano creato
E il segnale illuminava un pericolo
E le parole che si erano formate
E il segnale disse:
“Le parole dei profeti
Sono scritte nei muri delle metropolitane
E nei corridoi delle case popolari.”
Bisbigliando nel suono del silenzio.
* traduzione inviata da El Dalla
Le traduzioni di Immortalized
01.The eye of the storm (strumentale) • 02.Immortalized • 03.The vengeful one • 04.Open your eyes • 05.The light • 06.What are you waiting for • 07.You’re mine • 08.Who • 09.Save our last goodbye • 10.Fire it up • 11.The sound of silence • 12.Never wrong • 13.Who taught you how to hate • 14.Tyrant • 15.Legion of monsters • 16.The brave and the bold