The truth is out there – Sonata Arctica

The truth is out there (La verità è qua fuori) è la traccia numero undici del sesto album dei Sonata Arctica, The Days of Grays pubblicato il 16 settembre del 2009.

Formazione Sonata Arctica (2009)

  • Tony Kakko – voce
  • Elias Viljanen – chitarra
  • Marko Paasikoski – basso
  • Tommy Portimo – batteria
  • Henrik Klingenberg – tastiere

Traduzione The truth is out there – Sonata Arctica

Testo tradotto di The truth is out there (Kakko) dei Sonata Arctica [Nuclear Blast]

The truth is out there

Now I am crawling in
(my crawling skin)
I can’t wake up anymore
(can’t find the door)
I try to make a deal
(with myself)
to avoid the blinding door…
(once again)

The party’s over, the flies are back,
Unexplained. Mean and bad.
The deepest wound, still no scab.
Full HD sci-fi scream,
The time is out, mind is clean, it’s blank
I’m missing a little time…

I found a truth beneath the lie
Buried deep, explain me why
The world is upside down…
I do not know a soul in here,
But i can remember the faces
And the truth is in their eyes…

Everything’s mixed with gray
Say g’nite and welcome the day
cannot see hues,
So that is why the grays wear green?

I don’t like this state of mind…
I can see, but I can’t find it,
Horrified to see
what the following two days will bring

Can I trust my own eyes?
Is that me in disguise?
Is this bliss or am I insane?

Found the thin red line of madness
Far from the Skyland Mountain…

I found a truth beneath a lie
Buried deep, explain me why
The world is upside down…
I do not know a soul in here
But I can remember the faces…
The truth is in their eyes…

Don’t really want to know…
Don’t want to go out there…
I feel hypnotized…
The truth is somewhere…

Wake up, I only want to wake up
Don’t wanna fall asleep, but
I’m already dreaming
I feel my skin is peeling off.
What I’ve been concealing?
Something underneath…

My crawling skin
(my crawling skin)
I can’t wake up anymore
(not anymore)
I’ve seen how this will end…
(oh it will end)
Don’t want to soak anymore…

The truth is out there.
Somewhere between two fairy tales,
Caught somewhere deep
between someone’s truth and a lie

Another really rainy morning,
it’s a perfect day…
I’m too tired to be hypnotized now
It’s all to real for me anyway

Wake up, I only want to wake up,
Don’t wanna fall asleep, but
I’m already dreaming
I feel my skin is peeling off.
What I’ve been concealing?
Something underneath my crawling skin…

La verità è qua fuori

Adesso sto strisciando
(la mia pelle rabbrividisce)
Non riesco a svegliarmi
(non riesco a trovare la porta)
Sto cercando di fare un accordo
(con me stesso)
per evitare la porta accecante…
(ancora una volta…)

La festa è finita, le mosche sono tornate,
inspiegabile. Meschino e cattivo.
La ferita più profonda ancora non guarisce.
Un urlo da fantascienza in Full HD,
il tempo è finito, la mente è libera, è vuota
Sto perdendo un po’ di tempo…

Ho trovato una verità sotto la bugia
sepolta in profondità, spiegami perché
il mondo è sottosopra…
Non conosco un’anima qui,
ma riesco a ricordare i volti
e la verità è nei loro occhi…

Tutto è mischiato col grigio
Dì buonanotte e saluta il nuovo giorno
Non riesco a vedere i colori,
È per questo motivo che i grigi vestono di verde?

Non mi piace questo stato d’animo…
Posso vedere, ma non riesco a trovarlo,
inorridito dal vedere
ciò che i prossimi due giorni porteranno

Posso fidarmi dei miei occhi?
Quello sono io mascherato?
Questa è la felicità perfetta o sono pazzo?

Ho trovato la sottile linea rossa della follia
lontano dalla Skyland Mountain…

Ho trovato una verità sotto la bugia
sepolta in profondità, spiegami perché
il mondo è sottosopra…
Non conosco un’anima qui,
ma riesco a ricordare i volti
e la verità è nei loro occhi…

Non voglio veramente sapere…
Non voglio andare là fuori…
Mi sento ipnotizzato…
La verità è da qualche parte…

Svegliarmi, voglio solo svegliarmi
Non voglio addormentarmi, ma
sto già sognando
Sento che la mia pelle si sta staccando.
Cosa stavo nascondendo??
Qualcosa sotto…

La mia pelle rabbrividisce
(la mia pelle rabbrividisce)
Non riesco più a svegliarmi
(non più)
Ho visto come finirà
(oh, finirà)
Non voglio più ubriacarmi…

La verità è qui fuori.
Da qualche parte tra due favole,
intrappolato da qualche parte in profondità
tra la verità di qualcuno e una bugia

Un’altra mattina di pioggia,
è un giorno perfetto…
Ora sono troppo stanco per essere ipnotizzato,
È tutto molto reale per me comunque

Svegliarmi, voglio solo svegliarmi,
Non voglio addormentarmi, ma
Sto già sognando
Sento che la mia pelle si sta staccando.
Cosa stavo nascondendo?
Qualcosa sotto la mia pelle che rabbrividisce…

* traduzione inviata da Paolo Rubino

Sonata Arctica - The Days of GraysLe traduzioni di The Days of Grays

01.Everything fades to gray (strumentale) • 02.Deathaura • 03.The last amazing grays • 04.Flag in the ground • 05.Breathing • 06.Zeroes • 07.The dead skin • 08.Juliet • 09.No dream can heal a broken heart • 10.As if the world wasnt ending • 11.The truth is out there • 12.Everything fades to gray • 13.In my eyes you’re a giant • 14.Nothing more • 15.In the dark 

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *