The day that the world breaks down – Ayreon

The day that the world breaks down (Il giorno in cui il mondo si distrugge) è la traccia che apre il nono album degli Ayreon, The Source, pubblicato il 28 aprile del 2017. Il brano vede la partecipazione di molti cantanti come James LaBrie, Floor Jansen, Simone Simons, Tobias Sammet. La storia di ‘The Source’ è ambientata sei miliardi di anni nel passato relativo al Pianeta Terra. Essa inizia sul Pianeta Alpha, un mondo nella Galassia di Andromeda dove l’intelligenza artificiale ha oramai sorpassato quella umana. Alpha sta affrontando un’enorme crisi globale, con catastrofi ecologiche e politiche che minacciando tutta la vita umana. Gli Alphani (i nostri antenati umani) provano a salvare il pianeta affidando ad una macchina – Il ‘Frame – il compito di trovare una soluzione. Datogli il controllo totale del pianeta, il ‘Frame giunge alla logica conclusione che i suoi creatori sono la causa di tutti i problemi. L’unico modo di risolvere i problemi di Alpha è quello di sterminare l’umanità… [♫ video ufficiale ♫]

Formazione Ayreon (2017)

  • Arjen Anthony Lucassen – voce, chitarra, basso, tastiere
  • Ed Warby – batteria

Traduzione The day that the world breaks down – Ayreon

Testo tradotto di The day that the world breaks down (Lucassen) degli Ayreon [Mascot Records]

The day that the world breaks down

The Historian (James LaBrie):
A silence so deafening
As the stillness surrounds us
A rush of fear is surging through our veins

A shadows so menacing
Darkens our horizon
What have we done
Is this the end
When death descends

The Opposition Leader (Tommy Karevik):
Don’t say I didn’t warn you
You’ll recall my words
The day that the world breaks down

Don’t claim you didn’t see it
Are you prepared to die
The day that the world breaks down

The Chemist (Tommy Rogers):
I can’t believe we’re in danger
I can’t believe that we’ve
let it come this far

The Counselor (Simone Simons):
We must prepare for the changes
We must prepare for
The day that the world breaks down

The Opposition Leader:
Don’t expect we will survive this
There will be no way back
The day that the world breaks down

Don’t assume it’s all a nightmare
Won’t stand a chance
The day that the world breaks down

The Chemist:
I can’t believe this is happening
I can’t believe we are headed
For a fall

The Counselor:
We must prepare for the blackening
We must prepare for
The day that the world breaks down

The Prophet (Nils K.Rue):
I can feel it in my heart
I can see it in the stars
Behold: It’s all been foretold
The future unfolds
The day that the world breaks down

The Captain (Tobias Sammet):
I always knew this would happen
Not many believed in my cause
I’m sure they will all turn to me now
I’m sure I’m the only one
Who can save us

TH-1 (Michael Mills):
(Star fate)

The Captain:
From this fate

The Captain:
I always knew they would need me
Not many showed faith in my plans
I’m sure they will ascend to me now
I’m sure that I’m the only one
Who can save us

TH-1:
(Star fate)

The Captain:
From this fate

The Astronomer (Hansi Kürsch):
Yes I believe you are the answer
Yes I agree you are the key
Your future lies in the heavens
Our future lies beyond (the stars)

TH-1:
(the Star fate)

The Astronomer:
We will save them

TH-1:
(Star fate)

The Astronomer:
We will save them

TH-1
(Star fate)

The Astronomer:
From this fate

TH-1:
01110100 01110010 01110101 01110011
01110100 01010100 01001000 00110001

The President (Russell Allen):
I must’ve been blind
I mean it should’ve been obvious
Straight out of my mind
To rely on a cold machine

The signs were strong
I know I was wrong
I know they will hate me now
But I will come clean
And destroy this cold machine

The Diplomat (Michael Eriksen):
This is not over
Not as long as we’re alive
If we join our forces
We will make it

This is not over
As a race we must survive
And in the end we will
Cross this bridge… together

The President:
We’re losing this fight
And yes – we got ourselves to blame
I guess it seems right
In the mind of the cold machine

I’ll fix every flaw
I’ll break every law
I’ll tear up the rulebook
If that’s what it takes
You will see
I will crush this cold machine

The Diplomat:
This is not over
I am sure we will find a way
Out of this desperate situation

This is not over
Even if it all seems hopeless
For in the end we’ll cross this bridge
Together

The Biologist (Floor Jansen):
I can feel it in the air
The signs are everywhere
Communications’ ground to a halt
Traffic has stopped
Defenceless and frail
Planes crashing down
We’re getting closer to
The day the world breaks down

Il giorno in cui il mondo si distrugge

Lo storico:
Un silenzio così assordante
Mentre la quiete ci circonda
Una ondata di paura aumenta nella nostre vene

Un’ombra così minacciosa
Scurisce il nostro orizzonte
Cosa abbiamo fatto
È questa la fine
quando scende la morte?

Il leader dell’opposizione:
Non dite che non vi avevo avvertito
Ricorderete le mie parole
Il giorno in cui il mondo si distrugge

Non pretendo che l’abbiate visto
Siete pronti a morire?
Il giorno in cui il mondo si distrugge

Il chimico:
Non posso credere che siamo in pericolo
Non posso credere abbiamo potuto
arrivare a questo punto

Il consigliere:
Dobbiamo preparaci per il cambiamento
Dobbiamo prepararci per
Il giorno in cui il mondo si distrugge

Il leader dell’opposizione:
Non pensate di sopravvivere a questo
Non si potrà tornare indietro
Il giorno in cui il mondo si distrugge

Non immaginate che sia tutto un incubo
Non sarà nessuna possibilità
Il giorno in cui il mondo si distrugge

Il chimico:
Non posso credere che stia per succedere
Non posso credere che siamo diretti
verso la fine

Il consigliere:
Dobbiamo prepararci per l’oscuramento
Dobbiamo prepararci per
Il giorno in cui il mondo si distrugge

Il Profeta:
Lo sento nel mio cuore
Posso vederlo nelle stelle
Osserva: è stato tutto predetto
Il futuro si realizza
Il giorno in cui il mondo si distrugge

Il capitano:
Ho sempre saputo che sarebbe successo
Non molti hanno creduto alla mia causa
Sono sicuro che tutti si rivolgeranno a me ora
Sono sicuro che io sono l’unico
che è in grado di salvarci

TH-1:
(Stella del destino)

Il capitano:
Da questo destino

Il capitano:
Sapevo che avrebbero avuto bisogno di me
Non molti hanno mostrato fiducia nei miei piani
Sono sicuro che saliranno verso me ora
Sono sicuro che io sono l’unico
che è in grado di salvarci

TH-1:
(Stella del destino)

Il capitano:
Da questo destino

L’astronomo:
Si credo tu sia la risposta
Si, sono d’accordo che tu sei la chiave
Il tuo futuro è nei cieli
Il nostro futuro si trova al di là (delle stelle)

TH-1:
(La stella del destino)

L’astronomo:
Noi li salveremo

TH-1:
(Stella del destino)

L’astronomo:
Noi li salveremo

TH-1:
(La stella del destino)

L’astronomo:
Da questo destino

TH-1:
trust
TH1

Il presidente:
Devo essere stato cieco
Voglio dire, avrebbe dovuto essere ovvio
dritto nella mia mente
fare affidamento su una fredda macchina

I segnali erano forti
so che stavo sbagliando
So che mi odieranno adesso
Ma confesserò tutto
e distruggerò questa fredda macchina

Il diplomatico:
Questa non è la fine
Non finché siamo vivi
Se uniamo le nostre forze
ce la faremo

Questa non è la fine
Come razza dobbiamo sopravvivere
E alla fine noi
attraverseremo quel ponte… insieme

Il Presidente:
Stiamo perdendo questa lotta
E si, dobbiamo incolpare noi stessi
Credo che sembra giusto
nella mente della fredda macchina

Riparerò ogni difetto
Infrangerò ogni legge
Strapperò il libro delle regole
Se è quello che ci vuole
Vedrai che
distruggerò questa fredda macchina

Il diplomatico:
Questa non è la fine
Sono sicuro che troveremo un modo
per uscire da questa situazione disperata

Questa non è la fine
anche se sembra tutto senza speranza
perché alla fine noi attraverseremo quel ponte
Insieme

Il biologo:
Lo sento nell’aria
i segnali sono ovunque
Le comunicazioni si sono arrestate
Il traffico si è fermato
Senza difesa e debole
gli aerei si schiantano al suolo
Ci stiamo avvicinando al
giorno in cui il mondo si distrugge

Tags:, - Visto 199 volte

Commenta o correggi un errore

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Un sito fatto col ♥ per amore del metal e hard rock! I diritti d'autore del materiale contenuto nel sito appartengono ai diretti proprietari. Il sito è amatoriale e assolutamente non a scopo di lucro. I testi sono stati tradotti per puro scopo didattico (comprensione del testo). Si consiglia di utilizzare Firefox o Chrome. .