Judith – A Perfect Circle
Judith (Giuditta) è la traccia numero quattro del primo album degli A Perfect Circle, Mer de Noms, pubblicato il 23 maggio del 2000. Nella canzone, il cantante Maynard James Keenan sta parlando con sua madre Judith Marie Keenan (morta nel 2003), che ha subito un’ictus ed era costretta a una sedia a rotelle per il resto della sua vita. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione A Perfect Circle (2000)
- Maynard James Keenan – voce
- Billy Howerdel – chitarra
- Troy Van Leeuwen – chitarra
- Paz Lenchantin – basso
- Josh Freese – batteria
Traduzione Judith – A Perfect Circle
Testo tradotto di Judith (Keenan, Howerdel) degli A Perfect Circle [Virgin Records]
Judith
You’re such an inspiration for the ways
That I will never, ever choose to be
Oh, so many ways for me to show you
How your savior has abandoned you
(Fuck your God!) Your Lord and your Christ
(He did this!) Took all you had and
(Left you this way!) Still you pray,
you never stray, you never
(Never taste of the fruit)
Never thought to question why
It’s not like you killed someone
It’s not like you drove
a hateful spear into his side
Praise the one who left
you broken down and paralyzed
He did it all for you
He did it all for you
Oh, so many ways for me to show you
How your dogma has abandoned you
(Pray) To your Christ, to your God
(Never taste of the fruit)
Never stray, never break never
(Choke on a lie)
Even though he’s the one
(Who did this to you)
Never thought to question why
Not like you killed someone
It’s not like you drove
a spiteful spear into his side
Talk to Jesus Christ as
if he knows the reasons why
He did it all for you
Did it all for you
He did it all for you!
Giuditta
Sei un’ispirazione per i modi
Che non sceglierò mai, mai e poi mai
Oh, così tanti modi per me da mostrarti
Come ti ha abbandonato il tuo salvatore?
(******* il tuo Dio!) Il tuo Signore e il tuo Cristo
(Ha fatto questo!) Ha preso quello che avevi e
(Ti ha lasciato così!) Continui a pregarlo,
non ti perdi mai, non hai mai
(Non hai mai assaggiato il frutto)
Mai pensato di chiederti il perché
Non è come se tu avessi ucciso qualcuno
Non è come se tu avessi guidato
una odiosa lancia dalla sua parte
Lodi l’unico che ti ha
ferito e paralizzato
Ha fatto tutto questo per te
Ha fatto tutto questo per te
Oh, così tanti modi per me da mostrarti
Come ti ha abbandonata la tua dogma?
(Prega) Al tuo Cristo, al tuo Dio
(Non hai mai assaggiato il frutto)
Non ti perdi mai, non interrompi mai
(Strozzato da una menzogna)
Anche se è l’unico
(Chi ha fatto questo a te?)
Non ti sei mai chiesta il perché
Non è come se tu avessi ucciso qualcuno
Non è come se tu avessi guidato
una odiosa lancia dalla sua parte
Parla con Gesù Cristo come
se sapesse i motivi, il perché
Ha fatto tutto questo per te
L’ha fatto per te
Ha fatto tutto questo per te!
* traduzione inviata da El Dalla
Le traduzioni di Mer de Noms
01.The hollow • 02.Magdalena • 03.Rose • 04.Judith • 05.Orestes • 06.3 Libras • 07.Sleeping Beauty • 08.Thomas • 09.Renholdër (strumentale) • 10.Thinking of you • 11.Breña • 12.Over