Moana – Deftones

Moana è la traccia numero undici del quarto omonimo album dei Deftones, pubblicato il 20 maggio del 2003.

Formazione Deftones (2003)

  • Chino Moreno – voce, chitarra
  • Stephen Carpenter – chitarra
  • Chi Cheng – basso
  • Abe Cunningham – batteria
  • Frank Delgado – tastiere, campionatore

Traduzione Moana – Deftones

Testo tradotto di Moana dei Deftones [Maverick]

Moana

Somehow calm
As she walks onstage
Her entire empire
Becomes your taste
Your taste
Show me

Come
Let me know what you’re like
Let me know what you’re like
What’s your taste?

I bet she carves your heart
When she walks onstage
Her empire slowly
Becomes your place
Your place
Show me

Come on
Let me know what you’re like
Let me
Know what you’re like
In your place
Your place

Somehow calm
As she walks offstage
An entire empire
Recall your face
Your face
Show me

Come
Let me know what you’re like
Let me
Know what you’re like
Your face

Moana

In qualche modo calma
Mentre cammina sul palco
Il suo intero impero
Diventa il tuo gusto
Il tuo gusto
Fammelo vedere

Vieni
Fammi sapere come ti senti
Fammi sapere come ti senti
Che sapore hai?

Scommetto che ti scolpisce il cuore
Quando sale sul palco
Il suo impero lentamente
Diventa il tuo posto
Il tuo posto
Fammelo vedere

Andiamo
Fammi sapere come ti senti
Fammi
Sapere come ti senti
Al tuo posto
Al tuo posto

In qualche modo, calma
Mentre esce dal palco
Un intero impero
Ricorda il tuo volto
Il tuo volto
Fammelo vedere

Vieni
Fammi sapere come ti senti
Fammi
Sapere com’è
Il tuo volto

* traduzione inviata da El Dalla

Deftones - album omonimoLe traduzioni di Deftones

01.Hexagram • 02.Needles and pins • 03.Minerva • 04.Good morning beautiful • 05.Deathblow • 06.When girls telephone boys • 07.Battle-Axe • 08.Lucky you • 09.Bloody cape • 10.Anniversary of an uninteresting event • 11.Moana

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *