Withered – Amorphis

Withered (Appassito) è la traccia numero otto del quarto album degli Amorphis, Tuonela, pubblicato il 29 marzo del 1999.

Formazione Amorphis (1999)

  • Pasi Koskinen – voce
  • Tomi Koivusaari – chitarra
  • Esa Holopainen – chitarra
  • Olli-Pekka Laine – basso
  • Jan Rechberger – batteria

Traduzione Withered – Amorphis

Testo tradotto di Withered (Koskinen) degli Amorphis [Relapse]

Withered

Withered be the flower 
Long past it’s prime and bloom 
Forgotten on the stony bed 
This silent hillside tomb 
For coppered be the grip 
Of this wooded land 
A crude cold gauntlet 
Hides the boney hand 

Tears once warmed the ground 
Torn out of eyes that could cry no more 
Compassion for the wind to take 
O doth pity the bastard poor 
A life of misery and hate 
Upon a chance a twist of fate 
The poison from the goblet ran 
Down the throat of her drunken man

Appassito

Il fiore è appassito
ancora prima di crescere e fiorire
Dimenticata sul letto di pietra
Questa tomba silenziosa sulle colline
Perché di rame sarà l’impugnatura
di questa terra coperta di boschi
Un guanto grezzo e gelido
Nasconde la mano ossuta

Le lacrime hanno riscaldato la terra
versate da occhi che non potevano più piangere
La compassione doveva prenderla il vento
O compatisci il povero bastardo
Un vita nell’infelicità e nell’odio
unica possibilità una svolta del destino
Il veleno del calice correva
Giù nella gola del suo uomo ubriaco

Amorphis - TuonelaLe traduzioni di Tuonela

01.The way • 02.Morning star • 03.Nightfall • 04.Tuonela • 05.Greed • 06.Divinity • 07.Shining • 08.Withered • 09.Rusty moon • 10.Summer’s end

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *