Day seventeen: accident? – Ayreon
Day seventeen: accident? (Giorno sedici: disgrazia?) è la traccia numero diciassette del sesto album degli Ayreon, The Human Equation, pubblicato il 25 maggio del 2004.
Traduzione Day seventeen: accident? – Ayreon
Testo tradotto di Day seventeen: accident? (Arjen Anthony Lucassen, Devon Graves) degli Ayreon [Inside Out]
Day seventeen: accident?
[Reason]
You’re driving home, it’s one PM
You cannot function, you’re a broken man
Your past is catching up with you
Only her tenderness can help you through
[Reason & Wife]
You see her smile at another man
[Wife]
Did you see me smile at another man?
It was only us, please understand
[Reason]
You see him hold her in his arms
[Wife]
Did you see him hold me in his arms?
We needed warmth, we meant no harm
[Agony]
Love left you, without me you’re all alone!
[Reason]
Tears of sorrow fill your eyes
Your cold and wretched life flashes by
Is that your father standing there?
You turn the wheel, you no longer care
[Reason & Wife]
You see her smile at another man
[Agony]
Love left you, without me you’re all alone!
Love wrecked you!
[Passion]
You saw her smile at another man
Now you finally understand
He held her in his arms
You’ve nothing left, it’s gone too far
[Agony]
Your memory begins to clear
Now you see what brought you here
You try to open up your eyes,
but the doubts will leave you paralyzed
[Wife]
I smiled at another man
Please understand
We held me in his arms
We meant no harm
[Agony]
Love left you, without me you’re all alone!
Love wrecked you!
I am the oldest friend you’ve known!
Giorno sedici: perdente
[Ragione]
Stai tornando a casa, è l’una
Non puoi pensare, sei un uomo distrutto
Il ricordo del passato ti prende all’improvviso
solo la sua tenerezza può aiutarti a superarlo
[Ragione e moglie]
La vedi sorridere, ad un altro uomo
[Moglie]
Mi hai visto sorridere a un altro uomo?
Eravamo solo noi, per favore cerca di capire
[Ragione]
Lo vedi tenerla tra le braccia
[Moglie]
L’hai visto tenermi tra le sue braccia?
Avevamo bisogno di calore, non volevamo ferire
[Agonia]
L’amore ti ha abbandonato, senza di me sei solo!
[Ragione]
Lacrime di dolore riempiono i tuoi occhi
La tua vita fredda e miserabile scorre veloce
È tuo padre lì in piedi?
Giri il volante, non ti importa più di niente
[Ragione e moglie]
La vedi sorridere, ad un altro uomo
[Agonia]
L’amore ti ha abbandonato, senza di me sei solo!
L’amore ti ha distrutto!
[Pasione]
L’hai vista sorridere ad un altro uomo
finalmente comprendi
l’ha stretta tra le sue braccia
Non hai più niente, tutto è troppo lontano
[Agonia]
I tuoi ricordi diventano più cari
Ora vedi cosa ti ha portato qui
Cerchi di aprire gli occhi,
ma i dubbi ti lasceranno paralizzato
[Moglie]
Ho sorriso a un altro uomo
Cerca di capire
Mi ha stretta tra le sue braccia
che male c’è
[Agonia]
L’amore ti ha abbandonato, senza di me sei solo!
L’amore ti ha distrutto!
Sono il più vecchio amico che conosci!
Le traduzioni di The Human Equation
01.Day One: vigil • 02.Day Two: isolation • 03.Day Three: pain • 04.Day Four: mystery • 05.Day five: voices • 06.Day Six: childhood • 07.Day seven: hope • 08.Day eight: school • 09.Day nine: playground (strumentale) • 10.Day ten: memories • 11.Day eleven: love • 12.Day twelve: trauma • 13.Day thirteen: sign • 14.Day fourteen: pride • 15.Day fifteen: betrayal • 16.Day sixteen: loser • 17.Day seventeen: accident? • 18.Day eighteen: realization • 19.Day nineteen: disclosure • 20.Day twenty: confrontation