Brush away – Alice In Chains

Brush away (Rimuovere) è la traccia numero due del terzo omonimo album degli Alice In Chains, pubblicato il 7 novembre del 1995.

Formazione Alice in Chains (1995)

  • Layne Staley – voce
  • Jerry Cantrell – chitarra
  • Mike Inez – basso
  • Sean Kinney – batteria

Traduzione Brush away – Alice In Chains

Testo tradotto di Brush away (Staley) degli Alice In Chains [Columbia Records]

Brush away

I could use some time
to curl away
My aggression
is where you stake
your claim
Why I question
this curve on which you grade
My conception
a joke or latest craze?

I try to get away
and yet I stick around
So fall and crawl away
and brush away loose ground

My intention
Can I arrive at eight?
Lie and dream some
Surprise you guys I’m late
All right, correction,
forgetting something. Wait

I try to get away
and yet I stick around
So fall and crawl away
and brush away loose ground

Brush away loose ground
Brush away loose ground

Rimuovere

Potrei usare un po’ di tempo
per sparire
La mia aggressività
è dove esprimi
le tue pretese
Perché metto in dubbia
questa curva sulla quale tu valuti
La mia idea
uno scherzo o l’ultima mania?

Cerco di scappare
eppure resto qui
Così cado e striscio via
e rimuovo il terreno instabile

La mia intenzione
Forse posso arrivare per le otto
Dormire e sognare un po’
Sorprendetevi ragazzi, sono in ritardo
Va bene, mi correggo.
Ho dimenticato qualcosa. Aspetto

Cerco di scappare
eppure resto qui
Così cado e striscio via
e rimuovo il terreno instabile

Rimuovo il terreno instabile
Rimuovo il terreno instabile

Alice in Chains - album omonimoLe traduzioni di Alice in Chains

01.Grind • 02.Brush away • 03.Sludge factory • 04.Heaven beside you • 05.Head creeps • 06.Again • 07.Shame in you • 08.God am • 09.So close • 10.Nothin’ song • 11.Frogs • 12.Over now

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *