Shades of eternity – Luca Turilli’s Dreamquest

Shades of eternity (Ombre di eternità) è la traccia numero sette dell’album dei Luca Turilli’s Dreamquest, Lost Horizons, pubblicato il 9 giugno del 2006.

Formazione Luca Turilli’s Dreamquest (2006)

  • Luca Turilli – tastiere, pianoforte, orchestrazioni
  • Mystique – voce
  • Dominique Leurquin – chitarra
  • Sascha Paeth – basso
  • Robert Hunecke-Rizzo – batteria

Traduzione Shades of eternity – Luca Turilli’s Dreamquest

Testo tradotto di Shades of eternity dei Luca Turilli’s Dreamquest [Magic Circle Music]

Shades of eternity

Upon the wall
The great medallion
The gothic arch
The living shadows
Real smell of myth and legend

The hall of throne
In all it’s splendour
Around the ruins
True inspiration
Testament of ancient battles
Ancient battles

Shy candlelight
Warm this lonely silent hall
Cold night share
Lost souls, ghosts
Mystic feelings
Holy shades of eternity

My silver moon
Unveil the manor
The secret door
Hiding the treasure
Of old energies forgotten

Abandoned hill
Romantic silence
Ethereal myst
Nocturnal flavour
Starless night, I am a favoured
I’m a favoured

Shy candlelight
Warm this lonely silent hall
Cold night share
Lost souls, ghosts
Mystic feelings
Holy shades of eternity

Ombre di eternità

Sul muro
Il grande medaglione
L’arco gotico
Le ombre viventi
Vero odore di mito e leggenda

La sala del trono
In tutto il suo splendore
Intorno alle rovine
Vera ispirazione
Testamento di antiche battaglie
Antiche battaglie

Timida luce delle candele
Riscalda questa sala solitaria e silenziosa
Notte fredda condivisa
Anime perdute, fantasmi
Sentimenti mistici
Sante ombre di eternità

Mia luna argentea
Svela il maniero
La porta segreta
Che nasconde il tesoro
Di vecchie energie dimenticate

Collina abbandonata
Silenzio romantico
Mistico etereo
Sapore notturno
Notte senza stelle, sono un favorito
Sono un favorito

Timida luce delle candele
Riscalda questa sala solitaria e silenziosa
Notte fredda condivisa
Anime perdute, fantasmi
Sentimenti mistici
Sante ombre di eternità

* traduzione inviata da Graograman00

Cosa ne pensi?
[Totale: 0 Media: 0]
Ti potrebbe interessare anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *