Take what I’ve taken – American Head Charge

Take what I’ve taken (Prendi quel che ho preso) è la traccia numero cinque del terzo album degli American Head Charge, The Feeding, pubblicato il 15 febbraio del 2005.

Formazione American Head Charge (2005)

  • Cameron Heacock – voce
  • Bryan Ottoson – chitarra
  • Karma Singh Cheema – chitarra
  • Chad Hanks – basso
  • Chris Emery – batteria
  • Justin Fouler – tastiere

Traduzione Take what I’ve taken – American Head Charge

Testo tradotto di Take what I’ve taken (Hanks, Fidelman, Fouler, Heacock, Ottoson) degli American Head Charge [DRT Entertainment]

Take what I’ve taken

This most unwitting occurrence
Is indeed about you
So take it
Or chalk it up
All these others before me
Can’t give what I doubt

Take what I’ve taken

The three of threes
Professes you to me
Challenging and the favor will be
Paid in full
Pounds of flesh
In perfect dress

Take what I’ve taken

This most unwitting occurrence
This most unwitting occurrence
Is indeed about you
So take it
Or chalk it up
All these others before me
Can’t doubt
What’s killing you
Wells from inside
Atonement for the waste
Pleasure in one more accolade
Prehensive doubt prehensive…

One day, I know when I see you
Far from these days that beat us
Far from my habits perfect prison

Prendi quel che ho preso

Questo avvenimento così inconsapevole
Si basa su di te
Prendilo o
Ingessalo
Tutti gli altri, prima di me,
Non posso darmi quello che dubitavo

Prendi quel che ho preso

I tre dei tre
Ti proclama a me
Scegliendo e il favore sarà
Pagato pienamente
Chili di carne
In abiti perfetti

Prendi quel che ho preso

Questo avvenimento così inconsapevole
Questo avvenimento così inconsapevole
Si basa su di te
Prendilo o
Ingessalo
Tutti gli altri, prima di me,
Non possono dubitare
Quel che ti uccide
I pozzi dall’interno
Espiazione per i rifiuti
Il piacere in un altro riconoscimento
Prensivo, dubbio prensivo…

Un giorno, saprò quando vederti
Lontana da questi giorni che ci scontrano
Lontana dalla mia prigione delle abitudini perfette

* traduzione inviata da El Dalla

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *