Energize me – After Forever
Energize me (Innescami) è la traccia numero quattro del quinto omonimo album degli After Forever, pubblicato il 23 aprile del 2007. [♫ video ufficiale ♫]
Formazione After Forever (2007)
- Floor Jansen – voce
- Bas Maas – chitarra
- Sander Gommans – chitarra
- Luuk van Gerven – basso
- Andre Borgman – batteria
- Joost van den Broek – tastiere
Traduzione Energize me – After Forever
Testo tradotto di Energize me (Jansen, Gommans, Joost van den Broek, Gordon Groothedde) degli After Forever [Nuclear Blast]
Energize me
Energize me with a simple touch
or with an open heart
Energize me, fire up this flame
that’s burning between us
It’s not a fantasy, another mystery
It’s just what I can feel,
It’s something I can see
It’s like a memory, an inner melody
It’s just what we all know,
and we all hear
I was blind, I was closed down
Could not feel or set it free
Energize me with a simple touch
or with an open heart
Energize me, fire up this flame
that’s burning between us
It lies in everyone this whirling energy
It’s all around us too, electrifying you
So dare to set it free, this virtue is the key
To something we all know and we all use
I can feel it’s inside me
Open up enlighten me!
Energize me with a simple touch
or with an open heart
Energize me, fire up this flame
that’s burning between us
Energize me with a simple smile,
open up your mind
Energize me, activate the light
that’s given and taken
Can you believe in the power
that’s burning between us?
Would you believe if you open up your mind,
open up your heart
Energize me with a simple touch
or with an open heart
Energize me, fire up this flame
that’s burning between us
Energize me with a simple smile,
open up your mind
Energize me, fire up this fire
that’s burning forever
Innescami
lnnescami con un semplice tocco
oppure con un cuore aperto
Innescami, alimenta questa fiamma
che sta bruciando tra di noi
Non è una fantasia, un altro mistero
È solo ciò che posso provare,
È qualcosa che posso comprendere
È come un ricordo, una melodia interiore
È solo ciò che noi tutti sappiamo
e ci è detto
Ero cieca, ero chiusa
Non potevo sentirla o liberarla
Innescami con un semplice tocco
oppure con un cuore aperto
Innescami, alimenta questa fiamma
che sta bruciando tra di noi
Si trova in ognuno questa turbinosa energia
È anche tutta intorno a noi, ti elettrizza
Quindi osa liberarla, questa virtù è la chiave
per qualcosa che tutti conosciamo e usiamo
Posso sentire è dentro di me
Aprimi rivelami!
Innescami con un semplice tocco
oppure con un cuore aperto
Innescami, alimenta questa fiamma
che sta bruciando tra di noi
Innescami con un semplice sorriso
apri la tua mente
Innescami, provoca la scintilla
che è data e presa
Puoi credere nel potere
che sta bruciando tra di noi?
Crederesti se aprissi la tua mente,
se aprissi il tuo cuore
Innescami con un semplice tocco
o con un cuore aperto
Innescami, alimenta questa fiamma
che sta bruciando tra di noi
Innescami con un semplice sorriso,
Apri la tua mente
Innescami, alimenta questo fuoco
che sta bruciando continuamente
* traduzione inviata da Aldebaran
Le traduzioni di After Forever
01.Discord • 02.Evoke • 03.Transitory • 04.Energize me • 05.Equally destructive • 06.Withering time • 07.De-energized • 08.Cry with a smile • 09.Envision • 10.Who I am • 11.Dreamflight • 12.Empty memories • 13.Lonely • 14.Sweet enclosure