Duerme – Mägo de Oz

Duerme (Dormi) è la traccia numero nove del quinto album dei Mägo de Oz, Finisterra, pubblicato il 14 maggio del 2000.

Formazione Mägo de Oz (2000)

  • Jose “El Rey” – voce
  • Carlitos – chitarra
  • Frank – chitarra
  • Salva – basso
  • Txus Di Fellatio – batteria
  • Sergio Cisneros – tastiere
  • Mohamed – violino
  • Fernando Ponce de León – flauti, cornamuse

Traduzione Duerme – Mägo de Oz

Testo tradotto di Duerme… (Txus) dei Mägo de Oz [Locomotive Music]

Duerme

Duerme, duerme y sueña a tener
Una vida sin la tentación
De delirios, de oro y poder
De juzgar, aunque exista razón

La avaricia es la esclavitud
Del alma y de la libertad
Que no te bese nunca la envidia
Que no te abracen el odio y el mal

Duerme, duerme y sueña con ser
De tu mejor tesoro el guardián:
El amor que yo en ti he volcado
De eso tienes mucho que dar

No te engrandezcas con la riqueza
Ni te apoques con la pobreza
Que ni la derrota ni el fracaso te impidan
Ver que mañana otro día será

Duerme, duerme, aquí estaré
Las nubes serán tu colchón
Que ni el viento ni la brisa te dejen
De acariciar, pues tú eres mi Don

Duerme, duerme y sueña a tener
Una vida sin la tentación
De delirios, de oro y poder
De juzgar, aunque exista razón

Dormi

Dormi, dormi e sogna di avere
una vita senza la tentazione
Deliri, oro e potere
di giudicare, ma non esista ragione

L’avidità è la schiavitù
L’anima e la libertà
Che non ti baci mai l’invidia,
che non possano abbracciarti l’odio e il male

Dormi, dormi e sogna di essere
del tuo migliore tesoro, il guardiano:
l’amore che in te io ho trasmesso,
da quello puoi dare molto.

Non t’ingrandire con la ricchezza
né devi umiliarti con la povertà,
che né la sconfitta né l’insuccesso ti impediscano
vedere che domani sarà un altro giorno.

Dormi, dormi, io sarò qui,
le nuvole saranno il tuo materasso,
che né il vento né la brezza smettano
di accarezzarti, poiché tu sei il mio Dono.

Dormi, dormi e sogna di avere
una vita senza la tentazione
Deliri, oro e potere
di giudicare, ma non esista ragione

Mago de Oz - FinisterraLe traduzioni di Finisterra

01.Prólogo (intro) • 02.Satania • 03.La cruz de Santiago • 04.La danza del fuego • 05.Hasta que el cuerpo aguante • 06.El señor de los gramillos • 07.Polla dura no cree en Dios • 08.Maite Zaitut • 09.Duerme… • 10.Es hora de marchar • 11.Fiesta pagana • 12.El que quiera entender que entienda • 13.Los renglones torcidos de dios • 14.La dama del amanecer • 15.Tres tristes tigres • 16.A costa da morte (strumentale) • 17.La santa compaña • 18.Conxuro • 19.Astaroth • 20.FinisTerra

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *