Disengagement – Sentenced

Disengagement (Disimpegno) è la traccia numero tre del primo album dei Sentenced, Shadows Of The Past, pubblicato nel novembre del 1991.

Formazione Sentenced (1991)

  • Miika Tenkula – voce, chitarra
  • Sami Lopakka – chitarra
  • Taneli Jarva – basso
  • Vesa Ranta – batteria

Traduzione Disengagement – Sentenced

Testo tradotto di Disengagement (Lopakka) dei Sentenced [Century]

Disengagement

Darkness fills the life
Covers the tired mind
like the darkest damnation
anxiety, oppression

A wounded soul
manages to escape
from exhausted body,
from the bleeding prison
disengagement, dark visions,
forgotten personality

Feeling of loss
nocturnal suffocation
tears like blood
stench of decayed

Alone…
without a body
life…
is turned to hell

Living in emptiness
torture of the timeless
into the black pieces
of total chaos and sorrow

No blessing
no chances to survive
leads the way
to infernal death
disengagement, dark visions
forgotten personalities

Disimpegno

L’oscurità riempie la vita
avvolge questa mente stanca
come la dannazione più cupa
ansia, oppressione

Un’anima ferita
cerca di scappare
dal suo corpo esausto
dalla prigione sanguinante
disimpegno, visioni oscure,
personalità dimenticata

Sensazione di perdita
soffocamento notturno
lacrime come sangue
puzza di decomposizione

Da solo…
Senza un corpo
Vita…
che si trasforma in inferno

Vivere nel vuoto
tortura senza tempo
tra i pezzi neri
del caos e dolore totale

Nessuna benedizione
nessuna possibilità di sopravvivere
La strada conduce
ad una morte infernale
Congedo, oscure visioni
personalità dimenticate.

Sentenced - Shadows of the PastLe traduzioni di Shadows Of The Past

01.When the moment of death arrives • 02.Rot to death • 03.Disengagement • 04.Rotting ways to misery • 05.The truth • 06.Suffocated beginning of life • 07.Beyond the distant valleys • 08.Under the suffer • 09.Descending curtain of death • 10.Wings • 11.In memoriam • 12.Mythic silence (as they wander in the mist) (strumentale)

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *