Someone, somewhere – Asking Alexandria

Someone, somewhere (Qualcuno, da qualche parte) è la settima traccia del secondo album degli Asking Alexandria, Reckless & Relentless pubblicato il 5 aprile del 2011. Il brano è preceduto dall’intro Dedication (Dedizione).

Formazione Asking Alexandria (2011)

  • Danny Worsnop – voce, tastiera
  • Ben Bruce – chitarra
  • Cameron Liddell – chitarra
  • Sam Bettley – basso
  • James Cassells – batteria

Traduzione Dedication – Asking Alexandria

Testo tradotto di Dedication degli Asking Alexandria [Sumerian]

Dedication

You’ll never really find those perfect words.
Something more than just “Goodbye.”

It’s hard to remember the good times
when there’s just so much heartache,
but they deserve more than that.
They deserve more than just
one single moment of sadness.

So just remember that
when there’s enough love in our hearts
It burns like a f**king supernova
And there sure is enough love
in our heart to smile that famous smile.

We all lose someone
at some point in our lives,
but don’t ever let go of that smile.

Hold on forever.
Because that’s our final dedication

Dedizione

Non troverai mai quelle parole perfette.
Qualcosa di più di un semplice “Addio.”

È dura ricordare i bei tempi
quando c’è così tanta angoscia,
ma loro meritano di più.
Meritano più di
un singolo attimo di tristezza.

Quindi ricorda che
quando c’è abbastanza amore nei nostri cuori,
Tutto brucia come una fottuta supernova.
E c’è sicuramente abbastanza amore nel
nostro cuore per sfoggiare quel famoso sorriso

Tutti noi perdiamo qualcuno
in un certo momento delle nostre vite,
ma non lasciar mai fuggire quel sorriso.

Tieni duro, sempre.
Perché quella è la nostra ultima dedizione

Traduzione Someone, somewhere – Asking Alexandria

Testo tradotto di Someone, somewhere degli Asking Alexandria [Sumerian]

Someone, somewhere

(Even though I’m on my own)
(I know I’m not alone)
(Cause I know there’s someone, somewhere)
(Praying that I make it home)
(So here’s one from the heart)
(My life right from the start)
(I need a home sweet home)
(To call my own)

It was you
That told me I could do this
You put the music in my heart
And how you sang with the band in Memphis
It’s hard just to be strong
Not knowing if, I’ve done you wrong
I like to imagine
You smile when you hear my songs

Even though I’m on my own
I know I’m not alone
Cause I know there’s someone, somewhere
Praying that I make it home
So here’s one from the heart
My life right from the start
I need a home sweet home
To call my own

A letter home
And I know we don’t speak much
We both know I’m not keen too
But I think there’s things I’ve left unsaid
I’m okay, don’t worry
I wish I’d been a better kid
I’m trying, to slow down
I’m sorry for letting you down

Even though I’m on my own
I know I’m not alone
Cause I know there’s someone, somewhere
Praying that I make it home
So here’s one from the heart
My life right from the start
I need a home sweet home
To call my own

Yeah!

You know it’s just, Rock and roll
I know you by my side, through it all
My terror twin and I
Let’s take over the world

Even though I’m on my own
I know I’m not alone
Cause I know there’s someone, somewhere
Praying that I make it home
So here’s one from the heart
My life right from the start
I need a home sweet home
To call my own

Even though I’m on my own
I know I’m not alone
Cause I know there’s someone, somewhere
Praying that I make it home
So here’s one from the heart
My life right from the start
I need a home sweet home
To call my own

Qualcuno, da qualche parte

(Anche se sono da solo)
(So che non lo sono)
(Perché so che c’è qualcuno, da qualche parte)
(Che prega che io ritorni a casa)
(Quindi ecco qui, dal mio cuore)
(La mia vita giusto dall’inizio)
(Ho bisogno di una casa dolce casa)
(Da chiamare mia)

Eravate voi.
Che mi avete detto che potevo farlo.
Avete infilato la musica nel mio cuore.
E come avete cantato con la band a Memphis.
E’ difficile essere forti,
Senza sapere se vi ho reso orgogliosi.
Mi piace immaginare
Che sorridete quando sentite le mie canzoni.

Anche se sono da solo
So che non lo sono
Perché so che c’è qualcuno, da qualche parte
Che prega che io ritorni a casa
Quindi ecco qui, dal mio cuore
La mia vita proprio dall’inizio
Ho bisogno di una casa dolce casa
Da chiamare mia.

Una lettera a casa.
E so che non parliamo molto.
Sappiamo entrambi che non sono incline.
Ma penso ci siano cose che non ho detto.
Sto bene, non vi preoccupate.
Vorrei essere stato un bambino migliore
Sto provando a rallentare.
Mi dispiace di avervi deluso.

Anche se sono da solo
So che non lo sono
Perché so che c’è qualcuno, da qualche parte
Che prega che io ritorni a casa
Quindi ecco qui, dal mio cuore
La mia vita proprio dall’inizio
Ho bisogno di una casa dolce casa
Da chiamare mia.

Si!

Lo sapete che è solo rock’n’roll
So che siete con me, dopo tutto.
Io e il mio gemello del terrore
Conquistiamo il mondo!

Anche se sono da solo
So che non lo sono
Perché so che c’è qualcuno, da qualche parte
Che prega che io ritorni a casa
Quindi ecco qui, dal mio cuore
La mia vita proprio dall’inizio
Ho bisogno di una casa dolce casa
Da chiamare mia.

Anche se sono da solo
So che non lo sono
Perché so che c’è qualcuno, da qualche parte
Che prega che io ritorni a casa
Quindi ecco qui, dal mio cuore
La mia vita proprio dall’inizio
Ho bisogno di una casa dolce casa
Da chiamare mia.

Asking Alexandria - Reckless & RelentlessLe traduzioni di Reckless & Relentless

01.Welcome • 02.Dear insanity • 03.Closure • 04.A lesson never learned • 05.To the stage • 06.Dedication • 07.Someone, somewhere • 08.Breathless • 09.The match • 10.Another bottle down • 11.Reckless & relentless • 12.Morte et dabo

Cosa ne pensi? La canzone ti piace?
[Totale: 0 Media: 0]
Hai trovato errori nella traduzione o vuoi contribuire a migliorarla? Lascia un commento con le tue correzioni!!

Ti potrebbero piacere anche...

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *