Gli Helloween sono un gruppo musicale heavy metal tedesco nati nel 1983 ad Amburgo e sono considerati tra i capostipiti del sottogenere power metal. [sito ufficiale]
- 1985 – Walls of Jericho
- 1987 – Keeper of the Seven Keys – Part I
- 1988 – Keeper of the Seven Keys – Part II
- 1991 – Pink Bubbles Go Ape
- 1993 – Chameleon
- 1994 – Master of the Rings
- 1996 – The Time of the Oath
- 1998 – Better Than Raw
- 2000 – The Dark Ride
- 2003 – Rabbit Don’t Come Easy
- 2005 – Keeper of the… – The Legacy
- 2007 – Gambling with the Devil
- 2010 – 7 Sinners
- 2013 – Straight out of hell
- 2015 – My God-Given Right
- 2021 – Helloween
Walls of Jericho (ottobre 1985)
Testi tradotti dell’album Walls of Jericho
[Kai Hansen, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Ingo Schwichtenberg]
- Walls of Jericho (strumentale)
- Ride the sky [Cavalca il cielo]
- Reptile [Rettile]
- Guardians [Guardiani]
- Phantoms of death [Fantasmi della morte]
- Metal invaders [Invasori del metal]
- Gorgar [Gorgar]
- Heavy Metal (is the law) [Heavy Metal è la legge]
- How many tears [Quante lacrime]
- Judas [Giuda]
Keeper of the Seven Keys – Part I (23/05/1987)
Testi tradotti dell’album Keeper of the Seven Keys – Part I
[Michael Kiske, Kai Hansen, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Ingo Schwichtenberg]
- Initiation (strumentale)
- I’m alive [Sono vivo]
- A little time [Un po’ di tempo]
- Twilight of the gods [Crepuscolo degli dei]
- A tale that wasn’t right [Un racconto che non era esatto]
- Future world [Mondo futuro]
- Halloween [Halloween]
- Follow the sign [Segui il segno]
Keeper of the Seven Keys – Part II (01/08/1988)
Testi tradotti dell’album Keeper of the Seven Keys – Part II
[Michael Kiske, Kai Hansen, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Ingo Schwichtenberg]
- Invitation (strumentale)
- Eagle fly free [Aquila vola libera]
- You always walk alone [Camminerai sempre da solo]
- Rise and fall [L’ascesa e la caduta]
- Dr. Stein [Dottor Stein]
- We got the right [Abbiamo il diritto]
- March of time [La marcia del tempo]
- I want out [Non voglio più saperne!]
- Keeper of the seven keys [Il Custode delle Sette Chiavi]
- Save us [Salvaci]
Pink Bubbles Go Ape (21/05/1991)
Testi tradotti dell’album Pink Bubbles Go Ape
[Michael Kiske, Roland Grapow, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Ingo Schwichtenberg]
- Pink bubbles go ape [Bolle rose si agitano]
- Kids of the century [I figli del secolo]
- Back on the streets [Di nuovo sulle strade]
- Number one [Numero uno]
- Heavy Metal hamsters [Criceti dell’Heavy Metal]
- Goin’ home [Andando a casa]
- Someone’s crying [Qualcuno sta piangendo]
- Mankind [Umanità]
- I’m doin’ fine, crazy man [Lo sto facendo bene, pazzo uomo]
- The chance [L’occasione]
- Your turn [Il tuo turno]
- Shit and lobster [Merda e aragosta]
Chameleon (maggio 1993)
Testi tradotti dell’album Chameleon
[Michael Kiske, Roland Grapow, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Ingo Schwichtenberg]
- First time [Prima volta]
- When the sinner [Quando il peccatore]
- I don’t wanna cry no more [Non voglio più piangere]
- Crazy cat [Folle]
- Giants [Giganti]
- Windmill [Mulini a vento]
- Revolution now [Adesso rivoluzione]
- In the night [Nella notte]
- Music [Musica]
- Step out of Hell [Esci dall’Inferno]
- I believe [Credo]
- Longing [Desiderio]
Master of the Rings (08/07/1994)
Testi tradotti dell’album Master of the Rings
[Andi Deris, Roland Grapow, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Uli Kusch]
- Irritation (strumentale)
- Sole survivor [Unico sopravvissuto]
- Where the rain grows [Dove nasce la pioggia]
- Why? [Perché?]
- Mr. Ego [Signor Ego]
- Perfect Gentleman [Perfetto Gentiluomo]
- The game is on [Il gioco è in corso]
- Secret alibi [Alibi segreto]
- Take me home [Portami a casa]
- In the middle of a heartbeat [Nel mezzo del battito del cuore]
- Still we go [Andiamo ancora]
The Time of the Oath (29/02/1996)
Testi tradotti dell’album The Time of the Oath
[Andi Deris, Roland Grapow, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Uli Kusch]
- We burn [Noi bruciamo]
- Steel tormentor [Tormentatore d’acciaio]
- Wake up the mountain [Risvegliamo la montagna]
- Power [Potere]
- Forever and one [Per l’eternità]
- Before the war [Prima della guerra]
- A million to one [Un milione a uno]
- Anything my Mama don’t like [Qualcosa che a mia madre non piace]
- Kings will be kings [I re saranno re]
- Mission Motherland [Missione Madrepatria]
- If I knew [Se io sapessi]
- The time of the oath [Il tempo del giuramento]
Better Than Raw (14/04/1998)
Testi tradotti dell’album Better Than Raw
[Andi Deris, Roland Grapow, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Uli Kusch]
- Deliberately limited preliminary prelude period In Z (strumentale)
- Push [Spingi]
- Falling higher [Cadendo più in alto]
- Hey Lord! [Hey Signore!]
- Don’t spit on my mind [Non insultare la mia mente]
- Revelation [Rivelazione]
- Time [Tempo]
- I can [Io posso]
- A handful of pain [Una manciata di dolore]
- Lavdate Dominvm [Lodate il Signore]
- Midnight sun [Sole di mezzanotte]
The Dark Ride (30/10/2000)
Testi tradotti dell’album The Dark Ride
[Andi Deris, Roland Grapow, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Uli Kusch]
- Beyond the portal (intro)
- Mr. Torture [Signor Tortura]
- All over the nations [In tutte le nazioni]
- Escalation 666 [Intensificazione 666]
- Mirror mirror [Specchio specchio]
- If I could fly [Se potessi volare]
- Salvation [Salvezza]
- The departed (sun is going down) [La partenza il sole sta calando]
- I Live for your pain [Vivo per il tuo dolore]
- We damn the night [Malediciamo la notte]
- Immortal (stars) [Immortale – stelle]
- The dark ride [Il viaggio oscuro]
Rabbit Don’t Come Easy (12/05/2003)
Testi tradotti dell’album Rabbit Don’t Come Easy
[Andi Deris, Sascha Gerstner, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Mark Cross, Mikkey Dee]
- Just a little sign [Solo un piccolo segno]
- Open your life [Apri la tua vita]
- The tune [La melodia]
- Never be a star [Non saremo mai una stella]
- Liar [Bugiarda]
- Sun 4 the world [Sole per il mondo]
- Don’t stop being crazy [Non smettere di essere pazzo]
- Do you feel good [Ti senti bene?]
- Hell was made in heaven [L’inferno è stato fatto in paradiso]
- Back against the wall [Spalle al muro]
- Listen to the flies [Ascolto le mosche]
- Nothing to say [Niente da dire]
Keeper of the Seven Keys – The Legacy (28/10/2005)
Testi tradotti dell’album Keeper of the Seven Keys – The Legacy
[Andi Deris, Sascha Gerstner, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Daniel Löble]
- The king for a 1000 years [Re per mille anni]
- The invisible man [L’uomo invisibile]
- Born on judgment day [Nato il giorno del giudizio]
- Pleasure drone [Un drone del piacere]
- Mrs. God [Signora Dio]
- Silent rain [Pioggia silenziosa]
- Occasion Avenue [Il viale delle occasioni]
- Light the universe [Illumina l’universo]
- Do you know what you are fighting for? [Sai per cosa stai combattendo?]
- Come alive [Torna in vita]
- The shade in the shadow [L’ombra nell’ombra]
- Get it up [Tiriamoci su]
- My life for one more day [La mia vita per un altro giorno]
Gambling with the Devil (29/10/2007)
Testi tradotti dell’album Gambling with the Devil
[Andi Deris, Sascha Gerstner, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Daniel Löble]
- Crack the riddle (intro)
- Kill it [Uccidilo]
- The saints [I santi]
- As long as I fall [Fin quando cado]
- Paint a new world [Dipingo un nuovo mondo]
- Final fortune [Fortuna definitiva]
- The bells of the seven Hells [Le campane dei sette inferni]
- Fallen to pieces [Caduto a pezzi]
- I.M.E. [Io sono io]
- Can do it [Puoi farlo]
- Dreambound [Sognatore]
- Heaven tells no lies [Il paradiso non dice bugie]
7 Sinners (31/10/2010)
Testi tradotti dell’album 7 Sinners
[Andi Deris, Sascha Gerstner, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Daniel Löble]
- Where the sinners go [Dove vanno i peccatori?]
- Are you Metal? [Sei Metal?]
- Who is Mr. Madman? [Chi è il sig.Folle?]
- Raise the noise [Aumenta il rumore]
- World of fantasy [Mondo di fantasia]
- Long live the King [Lunga vita al Re]
- The smile of the sun [Il sorriso del sole]
- You stupid mankind [Voi, sciocca razza umana]
- If a mountain could talk [Se la montagna potesse parlare]
- The sage, the fool, the sinner [Il saggio, il pazzo, il peccatore]
- My sacrifice [Il mio sacrificio]
- Not yet today [Non ancora oggi]
- Far in the future [Lontano nel futuro]
Straight out of hell (18/01/2013)
Testi tradotti dell’album Straight out of hell
[Andi Deris, Sascha Gerstner, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Daniel Löble]
- Nabataea [Nabatea]
- World of war [Il mondo in guerra]
- Live now! [Vivo adesso!]
- From the stars [Lontano dalle stelle]
- Burning sun [Sole ardente]
- Waiting for the thunder [Aspettando il tuono]
- Hold me in your arms [Tienimi tra le tue braccia]
- Wanna be God [Voler essere Dio]
- Straight out of hell [Direttamente dall’inferno]
- Asshole [Stronzo]
- Years [Anni]
- Make fire catch the fly [Fai fuoco, cattura la mosca]
- Church breaks down [La chiesa crolla]
My God-Given Right (29/05/2015)
Testi tradotti dell’album My God-Given Right
[Andi Deris, Sascha Gerstner, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Daniel Löble]
- Heroes [Eroi]
- Battle’s won [La battaglia è vinta]
- My God-Given right [Il mio sacrosanto diritto]
- Stay crazy [Rimani folle]
- Lost in America [Persi in America]
- Russian roulé [Roulette russa]
- The swing of a fallen world [L’oscillazione di un mondo decaduto]
- Like everybody else [Come tutti gli altri]
- Creatures in Heaven [Creature in Paradiso]
- If God loves rock‘n’roll [Se Dio ama il rock’n’roll]
- Living on the edge [Vivere al limite]
- Claws [Artigli]
- You, still of war [Tu, ridotto al silenzio dalla guerra]
- I wish I were there [Vorrei essere lì]
- Wicked game [Un gioco malvagio]
- Free world [Mondo libero]
Helloween (18/06/2021)
Testi tradotti dell’album My God-Given Right
[Kai Hansen, Michael Kiske, Andi Deris, Michael Weikath, Sascha Gerstner, Michael Weikath, Markus Grosskopf, Daniel Löble]
- Out for the glory [Fuori per la gloria]
- Fear of the fallen [Paura dei caduti]
- Best time [Miglior momento]
- Mass pollution [Inquinamento di massa]
- Angels [Angeli]
- Rise without chains [Alzarsi senza catene]
- Indestructible [Indistruttibili]
- Robot King [Re robot]
- Cyanide [Cianuro]
- Down in the dumps [Giù di morale]
- Orbit (strumentale)
- Skyfall [Caduta dal cielo]
- Golden times [Tempi d’oro]
- Save my hide [Salvarmi la pelle]
- Pumpkins united [Zucche unite]
- We are real [Siamo reali]
Altre traduzioni degli Helloween
- Starlight [Luce di stelle]
- Murdered [Assassinio]
- Warrior [Guerriero]
- Cry for freedom [Urla per la libertà]
- Victim of a fate [Vittima del fato]
- Oernst of life [La serietà della vita]