I Marilyn Manson sono un gruppo industrial metal statunitense, formatosi a Fort Lauderdale in Florida nel 1989. Nato per volere di Brian Warner e Scott Putesky, il gruppo era originariamente chiamato Marilyn Manson & the Spooky Kids e ben presto si fece conoscere per le esecuzioni teatrali dei loro concerti, che lo resero un vero “cult” a livello locale nei primi anni novanta. Questa attenzione nei confronti della band è successivamente esplosa a livello mondiale, assicurandole un notevole numero di fan. [sito ufficiale]
- 1994 – Portrait of an American Family
- 1996 – Antichrist Superstar
- 1998 – Mechanical Animals
- 2000 – Holy Wood
- 2003 – The Golden Age of Grotesque
- 2007 – Eat Me, Drink Me
- 2009 – The High End of Low
- 2012 – Born Villain
- 2015 – The Pale Emperor
- 2017 – Heaven Upside Down
- 2017 – We Are Chaos
Portrait of an American Family (19/07/1994)
Testi tradotti dell’album Portrait of an American Family
[Marilyn Manson, Jürgen Reil, Rob Fioretti]
- Prelude (The family trip) [Preludio – il viaggio della famiglia]
- Cake and sodomy [Torta e sodomia]
- Lunchbox [Il cestino del pranzo]
- Organ grinder [Suonatore d’organetto]
- Cyclops [Ciclopi]
- Dope hat [Cappello delle meraviglie]
- Get your gunn [Prendi la tua pistola]
- Wrapped in plastic [Avvolta nella plastica]
- Dogma [Dogma]
- Sweet tooth [Goloso di dolci]
- Snake eyes and sissies [Due ai dadi per i cacasotto]
- My monkey [La mia scimmia]
- Misery machine [Macchina dell’infelicità]
Antichrist Superstar (08/10/1996)
Testi tradotti dell’album Antichrist Superstar
[Marilyn Manson, Jürgen Reil, Rob Fioretti]
- Irresponsible hate anthem [Irresponsabile inno all’odio]
- The beautiful people [La gente meravigliosa]
- Dried up, tied and dead to the world
[Prosciugato, legato e profondamente addormentato] - Tourniquet [Laccio emostatico]
- Little horn [Piccolo corno]
- Cryptorchid [Criptorchide]
- Deformography [Deformografia]
- Wormboy [Il ragazzo verme]
- Mister Superstar [Signor Superstar]
- Angel with the scabbed wings [Angelo con le ali incrostate]
- Kinderfeld [Kinderfeld]
- Antichrist Superstar [Anticristo Superstar]
- 1996 [1996]
- Minute of decay [Minuto di deterioramento]
- The reflecting God [Il Dio che riflette]
- Man that you fear [L’uomo che temete]
- Empty sounds of hate hidden track [Suoni vuoti di odio – traccia fantasma]
Mechanical Animals (15/09/1998)
Testi tradotti dell’album Mechanical Animals
[Marilyn Manson, Twiggy Ramirex, John 5, Ginger Fish, Madonna Wayne Gacy, Zim Zum]
- Great big white world [Grande grande mondo bianco]
- The dope show [Lo show della droga]
- Mechanical animals [Animali meccanici]
- Rock is dead [Il rock è morto]
- Disassociative [Dissociante]
- Speed of pain [La velocità del dolore]
- Posthuman [Postumano]
- I want to disappear [Voglio scomparire]
- I don’t like the drugs (but the drugs like me) [Non mi piacciono le droghe, ma io piaccio a loro]
- New Model No. 15 [Nuovo modello No. 15]
- User friendly [Di facile utilizzo]
- Fundamentally loathsome [Fondamentalmente ripugnante]
- The last day on earth [L’ultimo giorno sulla terra]
- Coma white [Coma bianco]
Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death) (13/11/2000)
Testi tradotti dell’album Holy Wood (In the Shadow of the Valley of Death)
[Marilyn Manson, Twiggy Ramirex, John 5, Ginger Fish, Madonna Wayne Gacy]
- GodEatGod [DioMangiaDio]
- The love song [Il re del nuovo culto]
- The fight song [La canzone della lotta]
- Disposable teens [Giovani monouso]
- Target audience (Narcissus Narcosis)
[Pubblico di riferimento, narciso narcosi] - President dead [Presidente morto]
- In the shadow of the valley of death [Nell’ombra della valle della morte]
- Cruci-Fiction in space [Croci-finzione nello spazio]
- A place in the dirt [Un posto nell’immondizia]
- The nobodies [Il nessuno]
- The death song [La canzone della morte]
- Lamb of God [Agnello di Dio]
- Born again [Rinato]
- Burning flag [Bandiera in fiamme]
- Coma black [Coma nero]
- Valentine’s Day [Il giorno di San Valentino]
- The fall of Adam [La caduta di Adamo]
- King kill 33° [Morte al 33° Re]
- Count to six and die [Conta fino a sei e muori]
The Golden Age of Grotesque (13/05/2003)
Testi tradotti dell’album The Golden Age of Grotesque
[Marilyn Manson, Tim Sköld, John 5, Ginger Fish, Madonna Wayne Gacy]
- Thaeter (strumentale)
- This is the new shit [Questa è la nuova cazzata]
- mOBSCENE [mOSCENA]
- Doll-Dagga Buzz-Buzz Ziggety-Zag [Doll-Dagga Buzz-Buzz Ziggety-Zag]
- Use your fist and not your mouth [Usa il pugno e non la bocca]
- The golden age of grotesque [L’età d’oro del grottesco]
- (s)AINT [sANTO]
- Ka-boom Ka-boom [Ka-boom Ka-boom]
- Slutgarden [Il giardino delle puttane]
- Spade ♠ [Picche]
- Para-noir [Para-noir]
- The bright young things [Le giovani cose brillanti]
- Better of two evils [Il minore dei due mali]
- Vodevil [Vodevil]
- Obsequey (The death of art) (strumentale)
Eat Me, Drink Me (05/06/2007)
Testi tradotti dell’album Eat Me, Drink Me
[Marilyn Manson, Tim Sköld]
- If I was your vampire [Se fossi il tuo vampiro]
- Putting holes in happiness [Bucando la felicità]
- The red carpet grave [La tomba del tappeto di gala]
- They said that Hell’s not hot [Dicono che l’inferno non sia caldo]
- Just a car crash away [Ad un solo incidente di distanza]
- Heart-shaped glasses [Occhiali a forma di cuore]
- Evidence [Prova]
- Are you the rabbit? [Sei tu il coniglio?]
- Mutilation is the most sincere form of flattery [La mutilazione è la forma più sincera di adulazione]
- You and me and the devil makes 3 [Tu ed io e col diavolo facciamo il trio]
- Eat me, drink me [Mangiami, bevimi]
The High End of Low (20/05/2009)
Testi tradotti dell’album The High End of Low
[Marilyn Manson, Twiggy Ramirez, Chris Vrenna, Ginger Fish]
- Devour [Ti divoro]
- Pretty as a swastika [Bella come una svastica]
- Leave a scar [Lascia una cicatrice]
- Four rusted horses [Quattro cavalli arrugginiti]
- Arma-Goddamn-Motherfuckin-Geddon [Arma – Dannata Fottuta – Geddon]
- Blank and white [Vuoto e bianco]
- Running to the edge of the world [Correndo verso i confini del mondo]
- I want to kill you like they do in the movies [Voglio ucciderti come fanno nei film]
- WOW [WOW]
- Wight spider [Ragno]
- Unkillable monster [Mostro immortale]
- We’re from America [Veniamo dall’America]
- I have to look up just to see Hell [Devo alzare gli occhi solo per vedere l’inferno]
- Into the fire [Nel fuoco]
- 15 [15]
Born Villain (01/05/2012)
Testi tradotti dell’album Born Villain
[Marilyn Manson, Twiggy Ramirez, Fred Sablan, Jason Sutter]
- Hey, cruel world… [Ehi, mondo crudele…]
- No reflection [Nessun riflesso]
- Pistol whipped [Colpito col calcio della pistola]
- Overneath the path of misery [Sul sentiero della miseria]
- Slo-mo-tion [Ral-lent-ta-to-re]
- The gardener [Il giardiniere]
- The flowers of evil [I fiori del male]
- Children of Cain [Figli di Caino]
- Disengaged [Disimpegnato]
- Lay down your goddamn arms [Metti giù le tue dannate braccia]
- Murderers are getting prettier every day [Gli omicidi stanno diventando più carini ogni giorno]
- Born villain [Nato antagonista]
- Breaking the same old ground [Siamo sempre allo stesso punto]
- You’re so vain [Sei così vanitoso]
The Pale Emperor (20/01/2015)
Testi tradotti dell’album The Pale Emperor
[Marilyn Manson, Tyler Bates, Gil Sharone]
- Killing strangers [Uccidiamo gli stranieri]
- Deep six [Profondo sei]
- Third day of a seven day binge [Il terzo giorno di una sbronza di sette giorni]
- The Mephistopheles of Los Angeles [Il Mefistotele Di Los Angeles]
- Warship my wreck [Affondando le mie navi da battaglia]
- Slave only dreams to be king [Gli schiavi sognano di diventare re]
- The devil beneath my feet [Il diavolo sotto i miei piedi]
- Birds of hell awaiting [Gli uccelli degli inferi stanno aspettando]
- Cupid carries a gun [Cupido porta una pistola]
- Odds of even [Quote del “perfino”]
Heaven Upside Down (06/10/2017)
Testi tradotti dell’album Heaven Upside Down
[Marilyn Manson, Twiggy Ramirez, Tyler Bates, Gil Sharone]
- Revelation #12 [Rivelazione n°12]
- Tattooed in reverse [Tatuato all’indietro]
- We know where you fucking live [Sappiamo dove ca**o vivete]
- Say10 [Satana]
- Kill4me [Uccidi per me]
- Saturnalia [Saturnalia]
- Je$u$ cri$i$ [Ge$ù cri$i]
- Blood honey [Miele insanguinato]
- Heaven upside down [Il paradiso capovolto]
- Threats of romance [Minacce di romanticismo]
We Are Chaos (11/09/2020)
Testi tradotti dell’album We Are Chaos
[Marilyn Manson, Shooter Jennings, Juan Alderete, Jamie Douglass]
- Red black and blue [Rosso, nero e blu]
- We are chaos [Noi siamo il caos]
- Don’t chase the dead [Non inseguire i morti]
- Paint you with my love [Ti dipingo con il mio amore]
- Half-way & one step forward [A metà strada e un passo avanti]
- Infinite darkness [Oscurità infinita]
- Perfume [Profumo]
- Keep my head together [Non perdo la calma]
- Solve Coagula [Dissoluzione e composizione]
- Broken needle [Ago spezzato]
Altre traduzioni di Marylin Manson
- Sweet dreams (are made of this) [I dolci sogni sono fatti di questo]
- Personal Jesus [Gesù personale]
- Long hard road out of hell [Lunga difficile strada per uscire dall’inferno]
- God’s gonna cut you down [Dio ti farà fuori]
- Astonishing panorama of the endtimes [Lo stupefacente panorama della fine del mondo]
- Apple of Sodom [La mela di Sodoma]
- The suck for your solution [Lo schifo per la tua soluzione]
- Suicide is painless [Il suicidio è indolore]
- Redeemer [Redentore]